Поиск по сайту журнала

Огнеборец Рабинович

 Постоянный автор нашего журнала Марк Гарбер продолжает составлять «Энциклопедию Рабиновичей». Новая глава его энциклопедии посвящена ветерану пожарной службы полковнику внутренней службы Георгию Семёновичу Рабиновичу.

Фамилия Рабинович встречается не так уж и редко. Не является исключением и профессия огнеборца.

Георгий Рабинович вырос в Казани, где и окончил с золотой медалью среднюю школу в 1965 году. Затем была учёба в Казанском госуниверситете, на химическом факультете. После получения диплома 2 года служил офицером в Советской Армии. Достойно выполнив воинский долг, он непродолжительное время трудился по специальности в одной из организаций Приморья.

Подробнее...

Всем в своей жизни я обязан маме

 Она так и не научилась писать своё имя — но её сын сделал так, чтобы мир его запомнил.

Её звали Брина. Она родилась в маленькой, забытой деревне на территории нынешней Беларуси и в начале 1900-х годов села на корабль, плывущий в Америку, не неся с собой почти ничего, кроме надежды.

Она ехала к Гершелу — мужчине, за которого выйдет замуж, мужчине, пообещавшему ей лучшую жизнь.

Но вместо этого она оказалась в Амстердаме, штат Нью-Йорк. Не в знаменитом городе, а в нищем промышленном посёлке. Не в мире возможностей, а в удушающей бедности. И не с любящим мужем, а с человеком, который проигрывал в азартные игры те крохи, что зарабатывал тряпичником, — и который никогда не называл её по имени. Только: «Эй, ты».

Подробнее...

Встреча в Московском еврейском общинном центре

 23 декабря в Московском еврейском общинном центре впервые состоялась презентация международного еврейского журнала «Мишпоха».

2025 год — особенный для одного из старейших еврейских русскоязычных изданий Европы: ему исполнилось 30 лет! Журнал «Мишпоха» издается в Беларуси (г. Витебск), его бессменным редактором и вдохновителем на протяжении трех десятилетий является Аркадий Шульман. Благодаря его подвижнической работе, энтузиазму, способности воодушевлять людей журнал продолжает издаваться, пользуется неизменной любовью читателей, соединяет судьбы, на его базе реализуются интересные творческие и исследовательские проекты.

Подробнее...

«Вам посылка от Динермана!»

 В восьмидесятых годах прошлого века «Джойнт» вернулся на просторы СССР, хотя всем было ясно, что в умах людей, населяющих перестроечную страну, благотворительность «Джойнта» продолжала ассоциироваться (благодаря сталинскому зомбированию) со «шпионской, подрывной и террористической» деятельностью. Сотрудники организации рассказывают, как некая старушка, взяв в библиотеке книгу (новый этап своей деятельности в СССР «Джойнт» начал с поставки в страну еврейских книг) и обнаружив на обложке экслибрис «Джойнта», воскликнула: «Её держать в доме опасно!»

Подробнее...

Семья Беркенгейм

 Абрам Моисеевич Беркенгейм родился 10 (22) марта 1867 года в г. Динабург Витебской губернии Российской Империи (ныне город Даугавпилс, Латвийская Республика) в семье купца первой гильдии Моисея Залмановича (Соломоновича) Беркенгейма (1844-1911) и его жены Грунцы (Аграфены) Леоновны Коган (1852-?), приходившейся родственницей Карлу Марксу по материнской линии. В семье Беркенгеймов родилось 7 детей: 5 братьев и 2 сестры.

Подробнее...

Поэтому я пишу…

 27 января – Международный день памяти жертв Холокоста

Предисловие к книге «Еврейская трагедия на шарковщинской земле в годы немецкой оккупации» (составитель А.Э. Райчёнок).

Так и есть, это память о тех мальчиках и девочках, которые были со мной вместе в овощехранилище около Витебского хлебозавода. (До организации гетто, туда сгоняли евреев города – редакция). Они лежат в витебских рвах, а я живу, вырастила детей, внуков. Бог даровал мне жизнь, и я обязана сделать всё возможное, чтобы такого не повторилось. Я рассказывала о войне своим ученикам, ученикам других школ.

Подробнее...

Видеофильм о нашей работе над проектом «Дети войны вспоминают…»

 Почти два года продолжалась работа над проектом «Дети войны вспоминают…» Записано более сорока интервью. Издана книга. Мы предлагаем Вашему вниманию видеофильм о нашей работе, который так и называется «Дети войны вспоминают…»

Проект осуществлен при содействии Фонда «Память, ответственность, будущее» программа «Место встречи: диалог» #EVZdialod

 

Семейная история, рассказанная Сарой Эпштейн

 Предисловие 

Фотографии я увидел, будучи в 2003 году в Израиле, в городе Кфар-Саба, в гостях у Лёвы Глезера. Я попросил отснять их и выслать мне. Одновременно я попросил свою маму, Сару Нохимовну Эпштейн, рассказать о судьбе наших родственников с этих фотографий.

Леонид Израилевич Эпштейн

  1. Воспоминания написаны Сарой Нохимовной Эпштэйн (Веребейчик) по просьбе её сына Леонида Израилевича в 2006-2008 гг. в Израиле в г. Беер Шева, куда она переехала с дочерью Светланой в 2000 г.

Наша родословная

Семейная фотография Берковичей (1924 год). В центре сидят: моя бабушка Ширке (на иврите Ширит, от слова Шир – песня); мой дедушка Шапсл Беркович; слева от бабушки – моя мама – Юдас (Юдаше, в семье называли Даше, по паспорту – Юдас Шапелевна, по-русски – Дарья Савельевна); мой старший брат Яков (Яша), здесь ему 4 года; мой второй брат Лазарь (Люсик), здесь ему 2 года; я ещё в животе у мамы, я родилась 29 декабря 1924 года; справа от дедушки – тётя Роза, жена дяди Макса; моя тётя Леля (седьмая дочь Берковичей); лежит возле дедушки – тётя Соня (восьмая младшая дочь, после замужества Барминова).
Стоят: тётя Маша; мой папа – Нохим Веребейчик; мой дядя Золя (отец Лёни Беркович); мой дядя Изя (Исаак); мой дядя Макс.

Подробнее...

Наброски к интервью с ушедшим в мир иной

 Мы разминулись. Павел Гольдштейн умер в Иерусалиме в марте 1982 года. А я в те годы даже не помышлял о переезде в Израиль. Но придёт время, и мы с Павлом обязательно встретимся. И я возьму у него интервью.

Всё началось со звонка Леи Гольдштейн. Она сообщала мне – незнакомому человеку, – что выслала на мой адрес (уже израильский) документы, касающиеся оперного режиссёра Павла Дунаевского, предупредив, что всё это должно хранится у меня.

Подробнее...

Подкатегории

Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Обложка международного еврейского журнала МИШПОХА №48

Главный редактор Аркадий Шульман;

Вёрстка Сергей Никоноров;

Корректоры Зоя Цыганкова, Ирина Марченко;

WEB-мастер Михаил Мундиров.

В №48 журнала «Мишпоха» рисунки Лады МОГУЧЕЙ, Ладо ТЕВДОРАДЗЕ, Лии ШУЛЬМАН, учащихся Городненской художественной школы Арсения СЕНЬКО и Анастасии ШЕРЕШКО.

В номере фотографии Аркадий ШУЛЬМАНА, Бориса КРИШТУЛА, а также из архивов авторов материалов.

Обложка журнала по мотивам иллюстрации Лазаря Лисицкого к книге “Хад Гадья” (“Козочка”).

Редакция журнала благодарит за финансовую помощь, оказанную для выпуска журнала "Мишпоха" № 48 Бориса ПАССОВА, а также АЕОРК "ДЖОЙНТ".

Редакция журнала благодарит Аркадия Зельцера, Аллу Левину, Наума Линковского, Сергея Сачика, Семёна Шойхета за помощь в подготовке и выпуске журнала "Мишпоха" № 48.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок восемь номеров.

© Мишпоха-2025 г. Историко-публицистический журнал.


#EVZdialog

 Первой совместной работой Еврейского культурного центра “Мишпоха” и Фонда “Память, ответственность, будущее” был проект “Чтобы это никогда не повторилось! Узники гетто и концлагерей вспоминают”.

Тридцать интервью с людьми из разных городов и сёл Беларуси.

Тридцать судеб, трудных, с верой в жизнь. Они вошли в книгу “Чтобы это никогда не повторилось!”

Сделан видеофильм.


Продолжением темы стал проект “Дети войны вспоминают”. Встречи с людьми, которые в детском возрасте пережили страшное время войны. Некоторые из них, повзрослев, отправились на фронт воевать с фашистами.

Записаны интервью и видеоинтервью.

Вышла книга “Дети войны вспоминают”.

Подготовлен видеофильм.

 

Продолжаем писать историю поколений. Тема нового проекта “Мы – из пятидесятых”.

Приглашаем к участию в новом проекте тех, кто готов поделиться с нами воспоминаниями.

Необходима финансовая поддержка.


Презентации журнала «Мишпоха» № 47 прошли в Минске, Бобруйске, Витебске, Орше, Полоцке, Смоленске.

Витебск. Орша. Полоцк.

 Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор Аркадий Шульман;

Вёрстка Сергей Никоноров;

Дизайн обложки Наталья Тараскина;

Корректоры Зоя Цыганкова, Ирина Марченко;

WEB-мастер Михаил Мундиров;

Фотографии Аркадия Шульмана;

Рисунки Александра Вайсмана, Анюты Костюченко, Лады Могучей, Натальи Тараскиной, Лии Шульман.

Обложка журнала выполнена по мотивам картины Ильи Чашника.

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок семь номеров.

Редакция журнала благодарит за финансовую помощь, оказанную для выпуска журнала «Мишпоха» №47 Ефима ЗУБАРЕВА, Сергея Сачека, АЕОРК "ДЖОЙНТ".

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

© Мишпоха-2024 г. Историко-публицистический журнал.

Презентации журнала "Мишпоха" в Бобруйске, Витебске, Орше, Полоцке, Смоленске, Минске.

Бобруйск. Витебск. Минск. Смоленск. Орша. Полоцк.

    

На интернет-сайте нашего журнала ”30-летняя история нашего журнала. Все номера “Мишпохи”,

Книги, которые вышли в серии “Библиотека журнала “Мишпоха”,

Фильмы “Загадка Юделя Пэна” и “Еврейские художники о местечке”,

Видеомонологи “Чтобы это никогда не повторилось! Узники гетто и концлагерей рассказывают” и “Дети войны вспоминают”,

и много других интересных публикаций.


 Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор Аркадий Шульман;

Вёрстка Сергей Никоноров;

Дизайн обложки Наталья Тараскина;

Корректоры Зоя Цыганкова, Ирина Марченко;

WEB-мастер Михаил Мундиров;

Фотографии Аркадия Шульмана;

Рисунки Анюты Костюченко, Лады Могучей, Натальи Тараскиной.

Обложка журнала выполнена по мотивам картины Абрама ОСТРОВСКОГО "Сосны. Жёлтая дорога".

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок шесть номеров.

Редакция журнала благодарит за финансовую помощь, оказанную для выпуска журнала «Мишпоха» №46 Бориса ПАССОВА, Ефима ЗУБАРЕВА, Галину ЛОХОВУ, а также АЕОРК «Джойнт».

Редакция журнала благодарит Аллу ЛЕВИНУ, Наума ЛИНКОВСКОГО за помощь в подготовке и выпуске № 46 журнала "Мишпоха".

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

© Мишпоха-2024 г. Историко-публицистический журнал.

Встречи с читателями проходят во всех еврейских общинах Беларуси, в библиотеках, музеях, школах нашей страны.

Светлогорск. Витебск. Бобруйск. Борисов. Минск.

 

На интернет-сайте нашего журнала ”30-летняя история нашего журнала. Все номера “Мишпохи”,

Книги, которые вышли в серии “Библиотека журнала “Мишпоха”,

Фильмы “Загадка Юделя Пэна” и “Еврейские художники о местечке”,

Видеомонологи “Чтобы это никогда не повторилось! Узники гетто и концлагерей рассказывают” и “Дети войны вспоминают”,

и много других интересных публикаций.


 Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор Аркадий Шульман;

Дизайн обложки Наталья Тараскина;

Дизайнер Сергей Никоноров;

Корректоры Ирина Марченко, Зоя Цыганкова;

WEB-мастер Михаил Мундиров;

Фотографии Аркадия Шульмана.

Обложка журнала по мотивам картин Юрия КРУПЕНКОВА.

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок пять номеров.

Редакция журнала благодарит за финансовую помощь, оказанную для выпуска 45-го номера журнала «Мишпоха»: Шауля Хабабо, Майю Казакевич, Бориса Зайчика, Раю Кастелянскую, Фонд ЗЕЛИГЕРА (Нелли Зелигер, Лев Логинов), а также АЕОРК «Джойнт»..

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Борисове, Витебске, Минске.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

© Мишпоха-2023 г. Историко-публицистический журнал.


 

 Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор Аркадий Шульман;

Дизайн обложки Сергей Никоноров;

Корректоры Зоя Цыганкова, Ирина Марченко;

WEB-мастер Михаил Мундиров;

Фотографии Аркадия Шульмана;

Рисунки Натальи Тараскиной, Бориса Хесина.

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок четыре номера.

Редакция журнала благодарит за финансовую помощь, оказанную для выпуска 44-го номера журнала «Мишпоха»: Бориса Зайчика, Якова Трембовольского, Леонида Бараца, Фонд ЗЕЛИГЕРА (Нелли Зелигер, Лев Логинов).

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Борисове, Бобруйске, Витебске, Гомеле, Минске, Мозыре, Пинске, Речице.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

© Мишпоха-2023 г. Историко-публицистический журнал.


Председатель Союза Белорусских еврейских общественных организаций и общин Олег Рогатников вручает 43-й номер журнала «Мишпоха» президенту Израиля Ицхаку Герцогу. Иерусалим, 19 октября 2022 года.

Председатель Союза Белорусских еврейских общественных организаций и общин Олег Рогатников вручает 43-й номер журнала «Мишпоха» президенту Израиля Ицхаку Герцогу. Иерусалим, 19 октября 2022 года.


Фильм “Аллея Праведников” на youtube-канале журнала “Мишпоха”

Афиша документального фильма “Аллея Праведников”.В 2005 году по инициативе тогдашнего председателя Еврейской общины Бобруйска Леонида Рубинштейна в городе была открыта Аллея Праведников.

Чествовали 17 человек, удостоенных этого высокого звания, награжденных медалью и дипломом Мемориального института Катастрофы и Героизма Яд-Вашем (Иерусалим, Израиль) за спасение евреев в годы Холокоста. Подвиг людей был связан с риском для жизни и продолжался порой недели, а то и месяцы, годы.

Время остановить нельзя. Сегодня их осталось трое. Они и стали героями нового документального фильма “Аллея Праведников”.

Надежда Абрамович из Бобруйска. Она и её родители Антон Мороз и Мария Мороз удостоены звания Праведника за спасение Майи Благутиной.

Любовь Скавыш и её мама Нина Лысюк удостоены звания Праведника за спасение Михаила Баршая и его семьи.

Любовь Волчек (Архипцева) и её мама Надежда Архипцева удостоены звания Праведника за спасение Ольги Шульман.

Фильм снимался в Бобруйске, Глуске, Осиповичах, Елизово. Премьера состоялась во время проведения Дня Праведника Народов Мира в Бобруйске в декабаре 2022 года.

Фильм снят благодаря помощи Фонда Зелигера (Нелли Зелигер, Лев Логинов) и Иудейской общины г. Бобруйска (раввин Шауль Хабабо).

44 00 01 afisha dokumentalnogo filma alleya pravednikov Надежда Абрамович. Любовь Скавыш. Любовь Волчек. Во время съемок в Осиповичском музее. Раввин Бобруйска Шауль Хабабо.


Наша общая память! Наше общее дело!

 Колышки, Лиозненский район, Витебская область.

Продолжаются работы по созданию Мемориального комплекса “Старинное еврейское кладбище местечка Колышки”.

Работы ведёт Витебская городская еврейская община и Общественное объединение “Еврейский культурный центр “Мишпоха”.

Помощь оказывают волонтёры из Еврейского молодёжного клуба г. Витебска и жители Лиозненского района.

К созданию Мемориального комплекса “Старинное еврейское кладбище местечка Колышки” активно подключился Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин, организация “Джойнт”, потомки колышанских жителей и неравнодушные люди.

Без вашей помощи мы не сможем завершить эту работу!

Завершено поднятие мацев на первом участке кладбища, сентябрь 2022 года. На мацевах еврейская орнаменталистика. На мацевах еврейская орнаменталистика. Очистка мацев, на переднем плане председатель Витебской городской еврейской общины Наум Линковский. Гости из Москвы – потомки колышанских жителей. Мемориальной знак в память о колышанских евреях и жертвах Холокоста.

Витебская городская еврейская община.

Телефон для справок +375 212 26 30 05

E-mail:Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.


 Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий Шульман

Дизайн обложки - Сергей Никоноров

Эмблема журнала - Лия Шульман

Корректоры - Зоя Цыганкова, Ирина Марченко

WEB-мастер - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок три номера.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» №43:

Фонду Зелигера (руководитель Лев Логинов), Ларисе Каим, Майе Казакевич, Дмитрию Широчину, а также АЕОРК «Джойнт».

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Бобруйске, Борисове, Витебске, Минске.

Фотографии Аркадия Шульмана.

Обложка сделана по мотивам картины Исаака Боровского «Песковатики с птичьего полёта»..

Рисунки Александра Вайсмана, Лии Шульман, Светы Ивановой, Бориса Хесина.

© Мишпоха-2022 г. Историко-публицистический журнал.


Летом 2021 года начаты работы по созданию мемориального комплекса “Старинное еврейское кладбище местечка Колышки” (Лиозненский район Витебской области). Около тысячи мацев будут подняты, очищены и заново установлены.

Появятся памятный знак, информационные щиты, таблички с переводами эпитафий, будет заново проложена дорога от деревни до кладбища, сделана автостоянка.

Рядом с кладбищем находится братская могила жертв Холокоста, убитых нацистами и их пособниками весной 1942 года. Будет установлен памятный знак, сделано благоустройство братской могилы. С весны 2022 года работы в Колышках будут продолжены и завершены до конца полевого сезона.

Сделать это мы сможем только с Вашей помощью.
Витебская городская еврейская община.
Телефон для справок +375 212 26 30 05
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.


Обложка журнала Мишпоха №42.Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий Шульман

Дизайн обложки - Наталья Тараскина

Эмблема журнала - Лия Шульман

Корректоры - Зоя Цыганкова, Ирина Марченко

WEB-мастер - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок два номера.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» №42:

Борису Пассову, Маше Глазовской, Регине Олиндер и Борису Розину, Анне Климович, Галине Хайкиной, а также АЕОРК «Джойнт».

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Бобруйске, Борисове, Витебске, Минске.

Фотографии Аркадия Шульмана.

На обложке картина Александра Вайсмана «ПОЕХАЛИ».

Рисунки Александра Вайсмана, Арона Зинштейна, Ольги Колоколкиной, Галины Левиной, Вероники Островлянской, Абрама Раскина, Михаила Соркина, Бориса Хесина.

© Мишпоха-2021 г. Историко-публицистический журнал.


Юбилейный диск «Музыка, с которой мы живём».Михаил Двилянский. Выступление в Минске на Дне еврейской культуры.

Ансамблю еврейской музыки «Шалом» – 25 лет!

Прекрасная дата! Расцвет творческих возможностей, и уже можно смело говорить о том, что сделано!

Основатель и бессменный руководитель коллектива из Лиды Михаил Двилянский.
– Отмечать юбилей ансамбля будем в ноябре. В Лиде во Дворце культуры состоится наш концерт, будет организована выставка. Юбилейные концерты ансамбля «Шалом» также запланированы в Минске и Гродно.

За четверть века ансамбль еврейской музыки «Шалом» выпустил десять песенных дисков. В юбилейный диск «Музыка, с которой мы живём», посвящённый 25-летию коллектива, вошли лучшие произведения из репертуара разных лет на идише и на иврите, на русском и белорусском языках. Это песни, молитвы, клезмерские произведения.

Представляем состав ансамбля еврейской музыки «Шалом»: художественный руководитель, преподаватель Лидского музыкального колледжа по классу скрипки Михаил Двилянский, кларнет – преподаватель Лидского музыкального колледжа Станислав Мишкель, вокалистка Екатерина Климович, окончила Минский университет культуры, преподаёт в музыкальной школе фортепьяно, вокалистка Лариса Шабалина, также преподаёт в музыкальной школе фортепьяно.

Редакция журнала «Мишпоха» поздравляет ансамбль еврейской музыки «Шалом» с юбилеем и желает новых творческих свершений!

(Продолжение)


Памятный знак у входа на старинное еврейское кладбище в Яновичах. Еврейское кладбище в Яновичах (сентябрь 2020 г.) Витебская городская еврейская община проводит работы по благоустройству старинных еврейских кладбищ. На некоторые из них много лет никто не приходил. Всё заросло кустарником и деревьями.

В Яновичах (Витебский район) создан мемориал “Старинное еврейское кладбище”. Поставлен знак в память о евреях, живших здесь более 350 лет. Надгробные камни (мацевы) подняты, очищены и заново установлены, сделаны переводы эпитафий на русский язык. Открытие мемориала состоялось осенью 2020 года.

Меценат проекта – профессор, доктор медицинских наук Борис Менделевич (Казань, Россия).


Ведутся работы на старинном еврейском кладбище в Колышках. Ведутся работы на старинном еврейском кладбище в Колышках.

Летом 2021 года начаты работы по созданию мемориального комплекса “Старинное еврейское кладбище местечка Колышки” (Лиозненский район Витебской области). Около тысячи мацев будут подняты, очищены и заново установлены.

 

Появятся памятный знак, информационные щиты, таблички с переводами эпитафий, будет заново проложена дорога от деревни до кладбища.


Архитектурный проект мемориального комплекса «Память» в Сураже (Витебский район).

 

Готов архитектурный проект мемориального комплекса «Память» в Сураже (Витебский район). Старинное еврейское кладбище и братская могила узников гетто находятся на одной площадке с партизанскими могилами и братской могилой воинов-освободителей.

Витебская городская еврейская община надеется на Вашу помощь.

Телефон для справок: +375 212 26 30 05.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

 


 Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий Шульман

Дизайн обложки - Наталья Тараскина

Перевод на английский язык - Юлия Мандрик

Эмблема журнала - Лия Шульман

Корректоры - Зоя Цыганкова, Ирина Марченко

WEB-мастер - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок один номер.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» №41:

Борису Менделевичу, Владимиру Райбергу, Виктору Фарберу, Союзу Белорусских еврейских общественных организаций и общин; АЕОРК «Джойнт».

 

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Борисове, Витебске, Минске.

Фотографии Александра Литина, Аркадия Шульмана.

Рисунки Александра Вайсмана, Натальи Тараскиной, Лии Шульман, Кати Шульман.

© Мишпоха-2020 г. Историко-публицистический журнал.


Обложка журнала "Мишпоха" №40.Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий Шульман

Вёрстка - Александр Фрумин

Дизайн обложки - Наталья Тараскина

Перевод на английский язык - Юлия Мандрик

Эмблема журнала - Лия Шульман

Корректоры - Зоя Цыганкова и Ирина Марченко

Интернет-версия - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло сорок номеров.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» №40:

Борису Менделевичу, Серафиме Азаренковой, Ларисе Каим, Яку Меркуриусу, Светлане Персиц, Владимиру Райбергу, Олегу Рогатникову, Галине Хайкиной, Владимиру Черницкому, Евгению и Майе Файт, Виктору Фарберу, Владимиру Френкелю, Дмитрию Широчину, Союзу Белорусских еврейских общественных организаций и общин; АЕОРК «Джойнт».

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Бобруйске, Борисове, Гродно, Витебске, Лиде, Минске.
Фотографии Аркадия Шульмана.
Рисунки Александра Вайсмана, Анатолия Каплана, Галины Левиной, Фрида Михельсона, Натальи Тараскиной, Бориса Хесина, Лии Шульман.

© Мишпоха-2019 г. Историко-публицистический журнал.


n39 200Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий Шульман

Дизайн обложки - Наталья Иванова

Перевод на английский язык - Юлия Мандрик

Эмблема журнала - Лия Шульман

Корректор - Елена Гринь

Интернет-версия - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло тридцать девять номеров.

© Мишпоха-2019 г. Историко-публицистический журнал.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» №39:

ООО "Рубикон" (руководитель Виктор Фарбер);

Михаилу Гуревичу, Борису Менделевичу, Ларисе Каим, Льву Пустынскому, Владимиру Райбергу, Иосифу и Галине Рочко, Галине Хайкиной, Дмитрию Широчину, Михаилу Садовскому, Владимиру Черницкому, АЕОРК «Джойнт», Союзу Белорусских еврейских общественных организаций и общин.

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Бобруйске, Борисове, Витебске, Гомеле, Минске, Солигорске, Мозыре.
Фотографии Аркадия Шульмана.
Рисунки Александра Вайсмана, Фрида Михельсона, Марка Шагала, Лии Шульман.
Обложка – по мотивам картины Александра Вайсмана «Мы помним».


Обложка журнала Мишпоха №38. Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий Шульман

Дизайн обложки - Наталья Тараскина

Корректор - Зоя Цыганкова, Ирина Марченко

Перевод на английский язык - Юлия Мандрик

Эмблема журнала - Лия Шульман

Интернет-версия - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло тридцать восемь номеров.

© Мишпоха-2018 г. Историко-публицистический журнал.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» № 38:

ООО "Рубикон" (руководитель Виктор Фарбер), АЕОРК «Джойнт», Льву Пустынскому, Раисе Кастелянской, Семёну Френкелю.

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Бобруйске, Борисове, Витебске, Гродно, Лиде, Минске, Могилёве.


Этот номер журнала посвящён 70-летию государства Израиль.


ИЕРУСАЛИМСКИЕ ОЛИВЫ

В узловатых наплывах стволы коренастых олив,
неподатливой жестью листов ощетинились кроны.
Иудейское солнце, звенящий песок раскалив,
переходит в закат, перекошенных веток не тронув.
Масло дремлет в оливках, и в листьях вздыхает смола,
дышат медленным жаром расщелины каменных кряжей.
Вековечная роща не в землю корнями вросла,
а земля ухватилась за корни оливковых стражей.

Григорий ТРЕСТМАН

Фото Аркадия Шульмана. Фото Аркадия Шульмана.
Фото Аркадия Шульмана. Фото Аркадия Шульмана.
Фото Аркадия Шульмана.

Фотографии Аркадия Шульмана.

Обложка журнала Мишпоха №37. Нажмите чтобы открыть (скачать) 37-й номер журнала 'Мишпоха' в формате .pdf (объем 25,8 Мб)Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий Шульман

Дизайн обложки - Наталья Тараскина

Корректор - Елена Гринь

Перевод на английский язык - Юлия Мандрик

Эмблема журнала - Лия Шульман

Интернет-версия - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло тридцать семь номеров.

© Мишпоха-2017 г. Историко-публицистический журнал.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» (№ 37) Майе Казакевич, Светлане и Андрею Мычик, Евгению Фарберову, Льву Пустынскому, Якову Трембовольскому, Дмитрию Широчину. Холдингу "Аптека-Групп" (руководитель Леонид Томчин); АЕОРК «Джойнт».

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Бобруйске, Борисове, Витебске, Минске.

Фотографии Александра Литина, Михаила Шмерлинга, Аркадия Шульмана.

Рисунки Марка Шагала, Абрама Рабкина, Елены Чашка, Лии Шульман.

Обложка – по мотивам картины Михаила Шульмана «Окна».


Журнал посвящается 130-летию со дня рождения Марка Шагала.


Марк Шагал.

Марк ШАГАЛ

Благодарю тебя

Мой Бог, за свет такой,
что ты мне даровал,
благодарю тебя.
Мой Бог, и за покой,
что ты мне ниспослал,
благодарю тебя.
Мой Бог, лишь ночь опять -
глаза закроешь мне
до наступленья дня.
Но буду рисовать
на небе и земле
картины для тебя.

Перевод с идиша
Давида Симановича

Авторы журнала «Мишпоха» выступают на Дне еврейской женщины,  Витебск, октябрь, 2017 г. Фото Михаила Шмерлинга.
Авторы журнала «Мишпоха» выступают на Дне еврейской женщины.
Витебск, октябрь, 2017 г. Фото Михаила Шмерлинга.

Обложка журнала Мишпоха №36.Союз Белорусских еврейских общественных организаций и общин

Главный редактор - Аркадий ШУЛЬМАН

Дизайн обложки - Наталья ТАРАСКИНА

Корректор - Елена Гринь

Перевод на английский язык - Юлия Мандрик

Эмблема журнала - Лия Шульман

Интернет-версия - Михаил Мундиров

Журнал издаётся с 1995 г. Всего вышло тридцать шесть номеров.

© Мишпоха-2017 г. Историко-публицистический журнал.

Mнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов статей. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. Редакция в переписку не вступает. При перепечатке ссылка на «Мишпоху» обязательна.

Выражаем благодарность за помощь в издании журнала «Мишпоха» (№ 36) Семёну Лупьяну, Яну Лупьяну, Аркадию Арфа, Малкиелю Горгодзе, Леониду Кривошею, Роланду Букенгольцу, Семёну Эпштейну; Холдингу "Аптека-Групп" (руководитель Леонид Томчин); АЕОРК «Джойнт», Витебской общественной организации «Городская еврейская община» (председатель правления Наум Линковский); ООО "Рубикон" (руководитель Виктор Фарбер).

Состоялись презентации журнала и встречи с читателями в Бобруйске, Борисове, Витебске, Минске, Могилёве.

Фотографии Аркадия Шульмана.  Рисунки Матвея Басова, Александра Вайсмана, Натальи Тараскиной, Бориса Хесина.

На обложке – картина Михаила Шульмана «Древо жизни».


The magazine of the Belarusian Union of the Jewish Public Associations and Communities “Mishpoha” has been published for 22 years. One of the oldest Jewish editions published in the Russian language, “Mishpoha” is the participant of national creativity festivals, folklore and literary festivals, and the winner of several international awards. In December 2016, “Mishpoha” was awarded a Diploma as one of the winners of the Republican Contest “Discover Belarus”.
The 36th issue opens with the traditional section “Autograph”, featuring poetry by the famous poet, translator and publicist Mikhail Sadovskiy. Our regular contributor has turned eighty and we express our congratulations on occasion of his anniversary.
“Mishpoha” features a wide array of established and emerging contemporary poets making their debut in the magazine. Among them is Evgeny Izrailskiy from Minsk, whose literary experience spans over forty years, Alexandr Stupnikov from Minsk, Natalia Kozhevnikova-Raskina from Mogilev, Zinaida Sinilova from Grodno, Rosa Levit from Vitebsk, now living in Canada.
Our readers know well the poems by Alla Levina and Elizaveta Polees from Minsk who are not only often published in “Mishpoha”, but also take part in presentations of the magazine in different cities of Belarus.
The poems by Konstantin Severinets from Vitebsk were first published in the first issue of “Mishpoha”. Since then, the poet has repeatedly shared his new writings with the readers.
One of the longtime authors of our magazine is Sergei Vaganov. The journalist and poet from Minsk presents his works on the family theme, which come as a kind of the author’s poetic genealogy.
“The Songs of the Jewish Shtetl” by Marc Lutskiy were published in the magazine a few years ago and were warmly received by our readers. In this issue of “Mishpoha” we resume the song theme of the shtetls.
Unfortunately, few prose writers and poets write in Yiddish today. The language spoken by our ancestors is becoming a thing of the past. We cherish the Yiddish literature with its centuries-old tradition and publish translations of the Yiddish works into the Russian language in every magazine. This issue presents translations of poetry by the contemporary poet Zisi Weizmann, now living in Israel. His rich biography has Belarusian pages; the poet lived and worked in Gomel.
“Mishpoha” offers a wide range of prose works to satisfy any taste.
One of the short novels is from our regular author Marat Baskin. The characters of his previous works, mainly immigrants, just as the author himself, come from a small town of Krasnopolie, the Mogilev region. They left for New York in the middle of life, again as the author himself, and the action in the novels took place across the seas. Baskin’s new novel “From the Stories by Star Traveler Reb Tovie Ben Yitzchak” takes the characters into deep space. They wander from one inhabited station to another. These stations are separated by huge distances, but they are very similar to and remind of the Belarusian shtetls...
The dramatic story “Two Death Notifications” by Lev Gurevich tells the readers about two school friends who helped each other more than once. One of the friends and his mother went to Israel in the 1950s. He fought for the independence of his country and died in the battle. The other successfully finished a military school in the Soviet Union, served as an officer in the army and got to the Middle East as part of military advisors. He was also killed after the Israeli air raid...
“Mishpoha” continues to publish “The Vitebsk Stories” by Mikhail Khaikin. “Horseradish for the Gefilte Fish” is the title of his new story taking place on Goncharnaya Street in the mid 1930s. The characters may seem funny and naive for today’s reader, but the writer depicts the reality of the time...
The short stories by Rami Yudovin are the episodes of the writer’s life in the mid of 1990s, before his emigration to Israel, and in more recent times, when Rami served in the Israeli army, lived and worked in Haifa.
Every town, every shtetl had its own Romeo and Juliet. The stories about them were put into legends that are passed from generation to generation, the names of the beloved were given to rivers and islands. Every issue of the magazine will present “Novels About Love”, which will later be published as a separate book. This issue includes novels by Margarita Yushkevich, Ida Shenderovich, Arkady Shulman.
The traditional section “My Shtetl” contains “Kilometres of Jewish History” from “Travel Notes” by Arkady Shulman. The author describes a summer expedition of ”Mishpoha” magazine, trips to Glubokoe, Braslav, Disna, Dunilovichi.
Researchers Elena Levitman and Tatiana Chizhik from Minsk tell the story of the Minsk Jewish hospital which is over two hundred years old. Many well-known medical practitioners worked there, the assistance to the hospital was provided by the rich people of the city. The buildings of the Minsk Jewish hospital, enlarged and renovated, are still taking patients of the “3rd Municipal Clinical Hospital named after E.V. Klumov”.
The famous archivist and historian Konstantin Karpekin publishes interesting documents about how the local Jews secured approval for building a house of worship in the shtetl of Parichi in the late 19th century. The approval was followed by dispute whether to keep the old building without constructing a new one or vice versa. The dispute was settled on 20 June 1885. The Construction Department of the Minsk Provincial Board weighed all the “pros” and “cons” and decided to pull down the building of Staro-Lyubavichskaya school, and not to construct a new one.
The leading researcher of the National Art Museum of the Republic of Belarus Nadezhda Usova in her essay “From Leib Rabinovich to Leon Bakst: Three Surnames of Lev Samoilovich Bakst”, writes about the family of the famous painter that was linked with the Belarusian city of Grodno.
The “Archivist” section features the story “I Get Neither Money, Nor Reply From You... A Story of One Correspondence” by Anna Severinets about the Jewish writer Moshe Kulbak. The Belarusian writer describes the tragic days of 1937, when Kulback was arrested in Minsk and shot. The story appeared after the author’s work in the Russian State Archive of Literature and Art.
The essay by our regular author Semen Liokumovich “Other People’s Pain Is Your Own Pain” is devoted to the Jewish writer Mendel Lifshits. Semen Liokumovich has been fond of his creativity for more than 70 years. Their first encounter happened in 1937, when the writer was visiting the Ozarichi shtetl in Polesie where his mother, brother and sister lived. Mendel’s elder sister, Rachel, was Semen Liokumovich’s mother.
The historical researcher of the Belarusian city of Gorki Vladimir Livshits dedicates his essay “He Was Akter Akterych In Life” to the life and creative path of the composer and actor Boris Magalif. Boris came to live in Gorki in 1980, worked in the Belarusian State Agricultural Academy.
The essay by the film director Vladimir Orlov “Facing Six Thousand” is devoted to the creativity of the great artist Arkady Raikin.
The traditional section “Family Album” is devoted to the family of Tsilya Botvinnik-Lupian and her husband Avsei Lupian. The journalist Svetlana Gebeleva in her essay “Their Roots Gave Magnificent Tree Crown...”, portrays Tsilya Botvinnik, a brave underground fighter in the Minsk ghetto, and the front-line soldier Avsei Lupian. Their sons, Semen and Yan, are doctors, whose medical office is in New York. The Lupians have a big and friendly family.
Recently, there have been released a great album dedicated to the creativity of the famous Belarusian artist Mai Danzig. This event in the artistic life of Belarus is covered in the review “The Life-long Art” by Oleg Oistrakh. When the magazine was being prepared to be published, there came sad news about the death of the People’s Artist of Belarus Mai Danzig, aged 86.
Traditionally, “Mishpoha” publishes numerous notices related to the search of relatives, friends, and fellow soldiers.

Тысячелетняя мудрость народа может дать ответы на «вечные» вопросы: кто мы, откуда и зачем..?

Надо только искать, думать и знать.           

Учиться нужно всю жизнь, открывать для себя неизвестное и удивляться, как ты раньше этого не знал.

Полученные знания, накопленный опыт надо стремиться передать своим детям и внукам, следующим поколениям, чтобы это пригодилось людям.

Мы приглашаем Вас стать авторами и читателями нашей новой рубрики «Ликбез “Мишпохи”».

В Колышках (Лиозненский район Витебской области) евреи жили более 350 лет и столько же здесь существовало еврейское кладбище, где нашли упокоение: знатоки Торы и ремесленники, купцы и извозчики, мужчины и женщины, люди разных возрастов и профессий.

Когда были сделаны первые захоронения можем только догадываться, ещё не подняты самые старые мацевы (надгробные памятники). После Великой Отечественной войны уже некого было хоронить. Немецкие фашисты и их пособники расстреляли всё еврейское население местечка.

За восемьдесят лет на месте кладбища образовались труднопроходимые заросли. Не было ни тропинки, ни дороги. Только аисты на высоких деревьях вили гнезда.

В 2019 году еврейские организации Витебска начали работы по наведению порядка и благоустройству кладбища в Колышках. Подняты, очищены и вновь установлены на прежних местах более 400 мацев. Сделаны переводы эпитафий.

Установлен знак в память обо всех поколениях евреев родившихся, живших в Колышках, ставших жертвами Холокоста.

Кладбище большое. Впереди ещё много работы, которую сумеем сделать только с Вашей помощью.

Приводим список мацев по рядам и переводы эпитафий. Все мацевы на кладбище пронумерованы, эти же номера найдёте на указателях, установленных у каждого ряда.

(Переводы эпитафий Юлиан Верхолевский и Алексей Усвятцов).

 

Скачать (открыть) список захоронений в формате .pdf