Литературная гостиная

Аркадий Шульман.Шульман Аркадий – главный редактор журнала «Мишпоха». Журнал – лауреат премии имени Чарлза Хоффмана «За лучшее освещение еврейского культурного наследия» (США), Национальной туристической премии Беларуси «Познай Беларусь».
Автор более двадцати книг. Издавался на немецком и английском языках. Статьи, очерки, эссе, рассказы публиковались в коллективных сборниках, журналах, газетах, на интернет-сайтах, которые выходят в Беларуси, Израиле, России, США, Германии и в других странах.
Автор CD-фильмов о художниках и театральных представлений. Участник фотовыставок. Работал над созданием Музея Марка Шагала в Витебске.

Эфраим Севела.С Севелой я встречался уже после его возвращения в Москву, после продолжительной болезни, пребывания в больнице. Меня предупреждали: «Не загружай его вопросами». Но я даже не почувствовал, что передо мной человек, который был «на краю пропасти», и только, действительно, богатырское здоровье предыдущих лет помогло ему снова стать на ноги. 
По телефону, договариваясь о встрече, я отрекомендовался, что буду писать о нём для журнала, который выходит в Беларуси. И первым делом Севела спросил: «Вы не из Бобруйска?». Я ответил: «Нет, хотя часто бываю в этом городе». «Ну, ничего», – сказал он, и я почувствовал сожаление в его голосе.

Михаил Мозенсон.Родился в 1947 г. в офицерской семье в Берлине, где отец закончил войну. В средней школе учился в Гродно. В 1965 г. поступил в Белорусский государственный университет на математический факультет. За годы учёбы трижды был на целинных студенческих стройках.
Мастер спорта СССР по горному туризму. Пешеходный, водный и горный туризм не оставляю до последнего времени.
С 1970 г. по сегодняшний день работаю учителем математики, информатики в средней школе.
Живу в Минске.

Алла Левина.Алла Левина – поэт, переводчик.
Родилась в Минске.
Закончила Минский государственный педагогический институт иностранных языков (ныне – Минский государственный лингвистический университет).
Преподавала английский язык, работала в библиотеке, занималась переводческой и экскурсионной деятельностью.
Печаталась в журналах "Нёман", "Новая Немига литературная" и др. С журналом "Мишпоха" сотрудничает на протяжении многих лет.
Автор книги переводов "Я буду петь..." и двух книжек для детей.
Живёт в Минске.

Nina Kossman. Нина Косман.Нина Косман (aнгл. Kossman) — родилась в Москве, в эмиграции с 1972 г. Автор двух сборников стихов: "Перебои" (Художественная литература, Москва) и "По правую руку сна" (Филадельфия). Стихи и рассказы Косман переводились с английского на японский, голландский, греческий и испанский. Несколько пьес было поставлено в американских театрах. Живёт в Нью-Йорке.
«Хасмонейская хроника» (глава шестая) — из романа «Царица иудейская». Хотя это часть романа, её можно читать, как законченный рассказ. Роман ("Queen ofthe Jews" / “Царица иудейская”) вышел на английском в издательстве «Philistine Press» (Лондон, 2015). Действие романа происходит частично в современном Нью-Йорке, частично в древней Иудее (во 2-ом веке до н.э.)  На английском роман был опубликован под псевдонимом NL Herzenberg.
«Хасмонейская хроника» на русском языке публикуется впервые.