Почта Мишпохи

Мендель и Двойра Фельдман.Старейший из родственников, о котором мне известно – Авраам (Абрам) Фельдман. Он жил в Витебске. Умер в 1917 году. По словам тех, кто его знал, ему было в это время 100 лет. Так что у нас в семье считается, что родился он в 1817 году. Но эта дата может быть неточной.

Соня Шульман (справа) и Гена Шульман, владела зубоврачебным кабинетом в Витебске. 20 сентября 1923. Фото А. Маковский, Витебск.У меня в роду были Шульманы из Витебска.
Но я очень мало про них знаю.
Возможно, с помощью читателей «Мишпохи» смогу узнать больше.

Вольф Мессинг.История Глубоччины хранит тайны столетий. Многие из них уже исследованы учёными, краеведами, увлекающимися людьми. Бывшее местечко стало свидетелем больших исторических событий.

Федор Ушерович Гинзбург и неизвестная девушка, конец 20-х – начало 30-х годов.

Я пытаюсь найти следы семьи моего дедушки Гинзбурга Фёдора Ушеровича, родившегося в 1911 году в местечке/селе Грице Грицевского района на западной Украине (село городского типа Грицев ныне находится в Шепетовском районе Хмельницкой области, в 1910-1920 годах: местечко Грицев, Заславский уезд, Волынская губерния; Винницкая область с 1932 года;  Каменец-Подольская область с 1937 года; Хмельницкая область с 1954/1957).
Федор Ушерович, вероятно, переехал в Москву в начале 30-х годов. Женился на Берте Ефимовне Цихман, которая родилась в местечке Озаринцы на юге Винницкой области. У них 2 января 1939 года родился сын Израиль.
В это же время Фёдор начал работать на шарикоподшипниковом заводе электромонтёром. Семья проживала на станции Перловка около Москвы.
Фёдор Ушерович был мобилизован в первый день войны и служил сержантом, был командиром отделения связи в 176 зенитном артиллерийском полку.
Дедушка погиб 16 декабря 1942 года в битве за село Твердохлебовка и был похоронен в братской могиле № 52 в городе Богучар.
Отправителем "похоронки" был 65 гв. арт. полк, в/часть 550.

Дмитрий ПруссДмитрий Прусс – учёный-генетик, работающий в Солт-Лейк-Сити (США) и увлекающийся загадками истории, которые заманивали его не на одно путешествие по исторической родине и не по ней одной.

Литературные публикации на родном языке – это небольшая серия эссе на многоязычном блоге Rio Wang, и переводы текстов песен аргентинского танго.