Поиск по сайту журнала:
|

Кухня Мишпохи
Для кого-то еврейская кухня – это согревающие душу, воспоминания детства, бабушкины хлопоты у печки, и удивительно вкусная еда, которая у нас дома называлось: цимес, а hакте hеринг, а гефилте гезеле. Потом всё чаще и чаще я стал слышать русские названия этих блюд: правда, цимес остался цимесом, а в Бобруйске даже открыли магазин с таким названием, гефилте гезеле стало фаршированной куриной шейкой, а hакте hеринг – стало рубленной селёдкой, а потом её стали торжественно называть – форшмак.
Для гурманов еврейская кухня – это территория, на которой они могут прожить всю жизнь, ни минуты не пожалев об этом. Когда говорят «пальчики оближешь», мне кажется, это имеет отношение к еврейской кухне. Разве можно вести себя по-другому, когда на столе стоит фаршированная рыба. Пускай это будет щука, или лещ, или карп. Это может быть, даже не фаршированная, а заливная или молочная рыба, или рыба в томате – все равно «пальчики оближешь».
Для кого-то еврейская кухня, это экзотика, для кого-то мода…
Кушайте на здоровье!
В каждой семье, у каждой хозяйки были свои секреты.
Кухня – это часть народной культуры, чтобы её сохранить, мы на открываем новую рубрику «Кухня “Мишпохи”».
Пишите для нас, рассказывайте, как готовили ваши бабушки и мамы – поделитесь секретами кухни вашего дома.
Скоро Песах. Встречаем его с Маратом Баскиным и его «Кулинарным романом в рецептах».
БУРЭКЭС МИТ МАЦЭ
Бурэкэс мит мацэ – это пасхальный еврейский борщ. И хоть он на борщ подобен только цветом, но всё-таки это борщ. Ибо, как говорит моя жена:
– Всё, что из бурака – это борщ или борща родня!
Научила мою жену готовить бурэкэс мит мацэ её квартирная хозяйка, у которой она вместе с другими девчата жила, когда училась в Новозыбковском педагогическом институте. Хозяйку, звали тётей Соней, как и положено еврейской хозяйке. И на все еврейские праздники она всегда приглашала девчат на праздничный стол. Да и в будни старалась угостить еврейскими гешмаками (вкусностями).
Поздравляю Вас и Ваших родных с праздником Пурим! Конечно, в Кулинарных Романах 1 и 2 есть всё, как говорил мой папа. Есть и рассказ-рецепт о креплах! Как ни удивительно для меня – это самый маленький рассказик.
Креплах, конечно, делают и на Пурим. И всегда делают, когда остается а бисалэ флэйш (немного мяса – идиш) от других блюд. Шлю рассказик. Желаю радостей и здоровья! И чтобы мы побеждали всех Амманов всегда и везде и были счастливы.
Марат БАСКИН
Скоро еврейские осенние праздники. Наша кухня знает много вкусных блюд, которые украшают стол и съедаются гостями и хозяева, взрослыми и детьми, за короткое время.
Те, кто их попробовал однажды, захочет снова попасть за еврейский праздничный стол.
А тем, кто пока не знает, как их приготовить, советуем прочитать рассказы Марата Баскина из «Кулинарного романа».
О, фаршированная рыба! Яблоко раздора, камень преткновения! Сколько битв разгоралось из-за неё – на коммунальных кухнях или за праздничным столом! А может, разгорается и по сию пору.
Какая рыба – «правильная», а какая – «это не рыба»? Речная или морская? Белая или красная? Кусками или целиком? Со свеклой или без? С чесноком или с луком? Не будем спорить. Подобно раввину из той старой байки, мудро усмехнёмся: и ты прав… и ты тоже прав… Но одно скажу вам точно: фаршированная рыба – это не котлета.
Фаршированная рыба! О, фаршированная рыба!
Яблоко раздора, камень преткновения! Сколько битв разгоралось из-за неё – на коммунальных кухнях или за праздничным столом!
А может, разгорается и по сию пору.
Какая рыба – «правильная», а какая – «это не рыба»?
Речная или морская?
Белая или красная?
Кусками или целиком?
Со свеклой или без?
С чесноком или с луком?
Не будем спорить.
Подобно раввину из той старой байки, мудро усмехнемся: и ты прав… и ты тоже прав… Но одно скажу вам точно: фаршированная рыба – это не котлета.
В пухлой бабушкиной тетради рецепт фаршированной рыбы записан детской рукой.
Страница 1 из 7