Редакционный подвальчик

Лев Моисеевич Пустынский.У журнала «Мишпоха» много надёжных и преданных друзей. Без их помощи мы уже, наверное, давно бы прекратили своё существование. Но друзья постоянно поддерживают нас: и добрым словом, и, по мере возможностей, материально. Причём, как правило, эти люди не занимают ответственные посты, и не являются олигархами, даже районного масштаба. Но с ними приятно общаться и после этих разговоров у тебя хорошее настроение, ты понимаешь ради кого ты работаешь. Когда они приходят в редакцию, откладываешь в сторону все дела, как бы занят ты ни был.

Михаил Перец (слева) и писатель Борис Роланд на еврейском кладбище в Зембине.В Борисов я приезжаю уже много лет после выхода очередного номера журнала "Мишпоха". С удовольствием приезжают сюда и другие авторы журнала. В общине проводится презентация, которую организует председатель еврейского общества "Свет меноры" Михаил Романович Перец. Собираются люди, слушают, задают вопросы.
Борисовская община, на мой взгляд, одна из самых сплочённых в Беларуси. Здесь и прежде были деятельные руководители, но с Михаилом Перцем – конечно же, повезло. Педагог, директор сельских школ с большим стажем, умеющий находить общий язык с разными людьми, очень деятельный и знающий человек, заметная фигура в городе – он снискал заслуженный авторитет.
При активном участии Михаила Перца были написаны "Борисовские встречи".

Леонид Рубинштейн у памятника Праведникам Народов мира в Бобруйске, фото Аркадия ШульманаЛеонид Рубинштейн – давний друг нашего журнала. Мы с удовольствием приезжали на презентации и фестивали в Бобруйск, где он долгие годы был председателем еврейской общины, издавали его сборники стихов, рассказов.
Но, думаем, особое место в его общественной деятельности и творчестве всегда занимала тема Праведников Народов мира. В Бобруйске создан мемориал в память об этих великих людях. Леонид Рубинштейн в 2006 году издал книгу «Они спасли мир», посвящённую Праведникам Народов мира.

Семья Лядман: нижний ряд отец Гирш, Хая; верхний – Танхум и Дора.Среди авторов журнала «Мишпоха» немало долгожителей. Воспоминания Семёна Левина о местечке Щедрин, в котором он родился и вырос, мы опубликовали, когда автору уже перевалило за сто лет. А первую книгу стихов и очерков автору вручили его внуки и правнуки в день векового юбилея.
Однажды я пришёл к Семёну Левину, чтобы познакомиться с его рукописями. Почерк у пожилого человека, был, мягко говоря, не очень разборчивый.
– У врачей хорошего почерка не бывает, – сказал в своё оправдание Семён Левин.

Как это часто бывает в музейной практике, судьба преподнесла нам неожиданный сюрприз. Мы приобрели бронзовую печать (д. 1,8 см), по окружности которой идёт надпись на иврите: «Шлёма (Соломон) Залман сын раввина Якова (Иакова) из Горадни».
Перевод этой надписи помог сделать гродненский раввин Ицхок Кофман.