Редакционный подвальчик
Интерес к истории родного края – это не просто увлечение, это глубокая, естественная потребность человека. Потребность знать свои корни, понимать, кто мы и откуда, чувствовать неразрывную связь с землей, на которой жили наши предки. Именно эта потребность делает нас полноценными, осознанными гражданами своей страны.
Поэтому хочется рассказать о человеке, чья жизнь стала ярким примером беззаветного служения истории малой родины.
На днях свой 80-летний юбилей отметил известный учёный, писатель, литературовед, публицист, кандидат философских наук, доцент, академик Международной академии социальных технологий, член-корреспондент Международной академии изучения национальных меньшинств, Союза журналистов Республики Беларусь, Международного Союза писателей «Новый современник», Почётный профессор Белорусской государственной сельскохозяйственной академии – Владимир Моисеевич Лившиц.
Тридцать лет назад, в апреле 1995 года, вышел первый номер журнала Союза Белорусских еврейских общественных организаций и общин «Мишпоха». В переводе на русский язык его название звучит – семья. В широком смысле слова, скорее, «род», «клан». Иногда «мишпоха» произносится с некоторой долей иронии. Мы сознательно пошли на это. Еврейская литература, даже говоря на серьёзные темы, умеет ненавязчиво улыбаться. «Смех продлевает жизнь», – писал наш классик Шолом Алейхем.
Перед выходом первого номера собралась редколлегия, в которую тогда вошли: Аркадий Шульман (главный редактор), Натан Берхифанд, Аркадий Крумер, Алла Никитина, Аркадий Подлипский, Михаил Рывкин, Давид Симанович, Мордехай Эшель. (Пусть будет благословлена память об ушедших Михаиле Рывкине, Давиде Симановиче, а также о других авторах нашего журнала). Мы наметили линию, по которой журнал продолжает до сих пор своё движение: избегать перепечатки из других изданий и стремиться к публикации оригинальных материалов; «Мишпоха» выходит в Беларуси, у нас международный еврейский журнал, но основное количество публикаций должно быть связано с нашей страной. (Авторы, то ли сами из Беларуси, то ли их корни в белорусских городах и местечках, действие произведений – художественных, документальных, публицистических – происходит в нашем регионе); «Мишпоха» – журнал на русском языке, некоторые материалы, по желанию авторов, публикуются на белорусском языке.

Художественное стекло в Израиле занимает одно из главных мест в искусстве страны. Кажется, что сама жизнь здесь, её особенности влияют на это. Ведь населяют Израиль выходцы из разных концов мира и потому не зря существует понятие «плавильного котла», где в единое целое «сплавляются» культуры людей, живущих здесь. На этот «сплав» большое влияние оказывает в Израиле всё: быт, природа, климат, историческое прошлое, а также сама еврейская традиция. Традиция, защищающая главную мечту израильского искусства о синтезе искусств запада и востока.
Книга «Полвека в музее» о директоре Самарского областного художественного музея Аннэте Яковлевне Басс, написана её дочерью Натальей, наверное, с пелёнок знавшей музейные дела, слышавшей об экспозициях, архивах, радостях и распрях, которые не минуют ни один коллектив. Поэтому книга, вышедшая в «Директорской серии» издательства «Гараж» (Москва, 2026) – это не просто биография человека, который был полвека связан с музеем, что само по себе уникальное явление, а живое, тёплое повествование дочери, наполненное не только историческими, но и бытовыми деталями.
«Великая маленькая женщина» Аннэта Яковлевна Басс, не смотря на все превратности судьбы, и подножки, которые ей норовили поставить в начальственных кабинетах, а иногда и коллеги по работе, сумела сохранить и приумножить богатство самарского художественного собрания.
В книге семнадцать глав. Семнадцать ступенек, которые можно было преодолеть, только искренне любя дело, которому служишь.
Современный быстро меняющийся мир возвёл в ранг новой религии мультикультурность и глобализм, которые неизбежно отрывают членов каждого общества от своих корней. Но еврейский народ не может допустить подобной потери национальной идентичности. Стремясь сохранить религиозные и культурные традиции, евреи стали всё чаще обращаться к истории своих семей, к своим «духовным скрепам». Примером бережного и заинтересованного отношения к семейной памяти стал выпущенный в издательстве «Книжники» сборник очерков ««Ехали в трамвайчике Соловей и Зайчики…», составителем и одним из авторов которого является Борис Зайчик. Подозрения в легкомысленности, которые могли бы возникнуть из-за такого необычного названия, снимает подзаголовок «O раввинской династии Зайчик, Мануиле Соловье и не только».
Страница 1 из 38
