Литературная гостиная

 Овсей (Шике) Дриз родился 16 (29) мая 1908 года в местечке Красное Подольской губернии (ныне Винницкая область, Украина).
Его отец, Шика Дриз, после свадьбы отправился за океан на заработки и в пути скоропостижно скончался.
Учился Овсей в Киевском художественном училище. С 1934 по 1947 год служил в пограничных войсках.
Стихи Дриза высоко ценят любители поэзии. Его стихи-сказки включены в антологию сказок мира.
На русский язык поэзию Дриза переводили первоклассные мастера: Б. Слуцкий, Г. Сапгир, Татьяна Спендиарова, Ю. Мориц.
Песни Бориса Савельева на стихи Овсея Дриза звучали в знаменитой «Радионяне». Самая известная песня на стихи Овсея Дриза «Зелёная карета» Александра Суханова, которая была переведена с идиша поэтом Генрихом Сапгиром.
Умер Овсей Дриз в 1971 году в Москве.

Мы публикуем два стихотворения Овсей Дриза, написанные на идиш, в переводе на русский язык нашего постоянного автора Елизаветы Полеес (Минск).

 (Из путевых заметок: «Лидские истории»)

Ася Даниловна Саулкина тогда была председателем Лидской еврейской общины. Однажды к ней обратился старый житель города Зенон Бенько. Он был поляк по национальности, но, как все старые жители Лиды, имел много знакомых евреев. Бенько сказал Асе Даниловне, что, будучи пятилетним ребёнком, видел массовый расстрел евреев. Семью Бенько оккупанты выселила из дома, а дом отдали под гетто. К этому времени уже стоял Мемориал на месте двух массовых расстрелов евреев. Зенон показал место, которое он знал. Оно не было никак отмечено, более того здесь собирались строить сервизный центр с автозаправкой, мойкой машин, магазином.

Ася Даниловна стала собирать документы, опрашивать старожилов и ей подтверждали, что там, где планируют строительство был массовый расстрел евреев.

Покровская Алла Николаевна – социолог, сценарист. Стихи из новой не изданной книги «Разговор без спроса».

Инвентаризация

Становлюсь однолюбом –
Люблю себя.
Жертвовать глупо,
Пленить нельзя.
В ожидании бога
Мир фильтрует война.
Легендарней итога
Рыночная цена.
Реальность логична,
Как интернет,
Ничего личного
Идти сквозь свет

 ЗАГЛЯДЫВАЯ В КОЛОДЕЦ ВРЕМЕНИ

Роман «Это я, Ной» – попытка обнаружить и восстановить связь с реинкарнациями Ноя, отчалившего, спасаясь от скверны, на своей славной лодке из допотопного времени и бросившего якорь средь отрогов горы Арарат, на которой, по слухам, растёт сладкий виноград. Реинкарнация – вполне таинственный процесс, пронзающий Время, как заточенная спица брусок сливочного масла.

Герои романа, опосредованные потомки легендарного корабела, перешагивая через поколения и раздвигая стены эпох, говорят с нами напрямую, от первого лица. Их монологи несут в себе отпечатки того времени, в котором они живут, и это время лишь немногим отличается на вкус от другого – допотопного.

 Почему подзаголовок рассказа фикспрайс, потому что при кажущейся равной цене за всё, каждый платит свою цену за те решения, поступки, которые с ним происходят. И цена этих решений бывает довольно высока.

В Москве есть знаменитый роддом, коренные москвичи поймут о чём речь, сейчас в этом здании аптека, банк или что-то другое. Когда-то это был роддом, где родились многие знаменитые москвичи и не очень. Там родилась и я в 1968 году осенью.