Книга о еврейских театрах в Узбекистане
Памяти Макса Вексельмана
Теперь я, кажется, знаю, как родилась глумливая антисемитская фраза о том, что евреи, мол, воевали в Ташкенте, а не на фронте.
На иерусалимской презентации книги Макса Вексельмана «Еврейские театры (на идиш) в Узбекистане: 1933-1947», прошедшей ещё в 2006 году, кто-то спросил автора: «А публика? Кто ходил на еврейские театры в Узбекистане?». И Вексельман ответил, что в Узбекистане в годы войны проживало более двухсот тысяч евреев. Двести тысяч! Действительно, целая армия! Но что это были за евреи? Бежавшие от неминуемой смерти жители западных областей СССР, Прибалтики, Польши – в основном, женщины, старики, дети. Мужчины же призывного возраста тут же, на месте отправлялись на фронт. И воевали еврейские солдаты, как известно, ничуть не хуже представителей других национальностей страны Советов, а порой и лучше. Но неистребимый дух антисемитизма всё равно рождал подленькие мифы о еврейской изворотливости и трусости...
А в Узбекистане, да вообще в Средней Азии во время войны, действительно, скопилось много эвакуированных евреев. И многие из них, если не большинство, ещё знали идиш – язык своих матерей и отцов, язык пока ещё не запретный, живой, но тоже эвакуированный. Не случайно, там же, в Узбекистане оказались многие еврейские театральные коллективы, работавшие до войны в Европейской части страны. Только официально в Узбекистан были эвакуированы артисты семи государственных еврейских театров – ГОСЕТов – Московского, Киевского, Харьковского, Одесского, Львовского, Молдавского, Белостокского. Кроме того, в Ташкенте были воссозданы и активно работали три ансамбля еврейской оперетты и эстрады под руководством таких выдающихся еврейских актрис, как Клара Юнг, Сиди Таль и Анна Гузик. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло.
Об этом удивительном и, увы, уже неповторимом феномене – ярком, но недолгом всплеске еврейского театрального искусства в Узбекистане – и рассказывает книга историка-архивиста Макса Вексельмана. Это, по сути, первое серьёзное и подробное исследование малоизвестной, но очень волнующей страницы истории советского еврейства и его самобытного искусства. Почти четверть века работал Макс Вексельман над своей книгой. Сам бывший житель Ташкента, он начал собирать сведения по этой теме, ещё работая в Узбекистане, а продолжил уже в Израиле, куда он репатриировался в 1991 году. Здесь он разыскал некоторых, ещё живых актёров еврейских театров, а также их детей и других близких родственников. Так, из Фрунзе в Израиль переехали три дочери и сын бывшей артистки Ташкентского ГОСЕТа Жени Молдавской. Её младшая дочь – известная пианистка, бывший доцент Киргизского института искусств Фаина Хармац передала М.Вексельману свои воспоминания о маме, а он ей – фотографии матери, которых не было в семейном архиве.
Много интересного, неожиданного, нового можно узнать из книги Макса Вексельмана. Например, о том, что до войны – с1933 по 1940 годы – в Узбекистане действовал Ташкентский государственный еврейский театр, созданный на основе Краевой еврейской драматической труппы, выступавшей в городах и селах Туркестана ещё с 1920 года. Значит, уже тогда в Узбекистане жило много евреев, говоривших на идише.
В 1940 году Ташкентский ГОСЕТ был закрыт. Советское государство поменяло свою политику в отношении еврейской культуры, стало перекрывать ей кислород, и многие еврейские театры просто перестали существовать. Многие, но не все. Наиболее крупные, яркие, творчески сильные коллективы продолжали работать, бороться за выживание.
И когда началась война, лучшего места для эвакуации еврейских театров, чем Ташкент, Самарканд, другие города Узбекистана, трудно было придумать. Так, в самом сердце Средней Азии оказалось целое созвездие еврейских талантов, причём, не только «блуждающих звёзд», но и, если так можно выразиться, стационарных звёзд первой величины. И самой яркой из них, была, безусловно, фигура народного артиста СССР Соломона Михайловича Михоэлса – художественного руководителя Московского ГОСЕТа. Вместе с ним в Ташкент приехало более 50 артистов и других творческих работников театра.
В книге воспроизводится немало неизвестных или малоизвестных страниц из жизни С. Михоэлса в Ташкенте. Гениальный актёр и режиссёр, общественный деятель огромной энергии и темперамента, он не только в кратчайшие сроки поставил на ноги свой, Московский ГОСЕТ и выпускал новые постановки, привлекая внимание местного и приезжего населения к этому театру. По просьбе руководителей Узбекистана, Соломон Михайлович возглавил художественное руководство Узбекского государственного театра оперы и балета, который влачил жалкое существование, и проделал колоссальную работу, чтобы поднять уровень этого коллектива. Кроме того, он оставался руководителем Еврейского антифашистского комитета, был профессором Ташкентской театральной студии, режиссёром-постановщиком Узбекского драматического театра.
Если Московский ГОСЕТ возвратился из Ташкента в Москву осенью 1943 года, то коллективы Киевского, Харьковского, Одесского, Львовского, Белостокского, Молдавского еврейских театров находились в Средней Азии до конца войны. По-разному сложились судьбы этих театров, судьбы сотен талантливых еврейских лицедеев, режиссёров, музыкантов, работников сцены. Преодолевая суровые условия военного быта, неустроенности, они не только интенсивно выступали на своих основных базах, но и гастролировали по городам Средней Азии, Сибири, дальнего Востока, давали сотни шефских концертов в госпиталях, детских домах, воинских частях, Домах офицеров, в колхозных и совхозных клубах. Причём, их спектакли и концерты шли не только на идише, но и на русском, узбекском, казахском языках. Базы этих театральных коллективов располагались в разное время не только в Ташкенте, но и в Самарканде, Бухаре, Коканде, Андижане, Алма-Ате, Джамбуле, Фрунзе.
Кстати, о Фрунзе, где автор этих строк прожил много лет. В книге приводятся интересные сведения о работе в Киргизии еврейского театра под руководством известной польско-еврейской актрисы Иды Каминьской. Вот что говорится об этом. «Ида Каминьская с группой артистов Львовского ГОСЕТа решила воссоздать во Фрунзе еврейский театр. И ей это удалось. Её мать – известную еврейскую артистку Эстер Рохл Каминьскую – знали многие евреи, находившиеся во властных структурах Киргизской ССР, и они помогли Иде Каминьской организовать концерты, выделили помещение для театра. Поддержку новому еврейскому театру оказали ответственные работники: Резников – из отдела культуры ЦК Компартии Киргизии, Л. Горкина и Эстер Зеленая – из Киргизгосэстрады». В книге приводится состав труппы, получившей название Львовского еврейского театра музыкальной комедии. После отъезда И. Каминьской в Москву, художественным руководителем коллектива стал Симха Натан, известный актёр из Вильнюса. Театр, имевший в своем репертуаре восемь спектаклей по пьесам еврейских авторов, выезжал на гастроли в Ош, Джалал-Абад, Ленинабад, Бухару, Алма-Ату и Ташкент. После окончания войны, летом 1945 года труппа театра распалась, и многие актёры возвратились в Польшу. В 1946 году в Польшу вернулась и Ида Каминьская, а также Симха Натан.
Отдельный раздел книги – «Блуждающие звёзды» – посвящён трём еврейским театрально-эстрадным ансамблям, работавшим в Узбекистане в 1942-1946 годах. Это замечательные коллективы под управлением Сиди Таль (театр «Ревю»), Клары Юнг и Анны Гузик – еврейские ансамбли оперетты.
Военные годы, годы работы еврейских театров в эвакуации в Узбекистане стали последней, ослепительной вспышкой феномена под именем «еврейское театральное искусство на языке идиш». С окончанием войны этот феномен антисемитскими усилиями Сталина и его опричников стал, как Атлантида, исчезать в глубокой воде забвения. Из десяти творческих коллективов, работавших в Узбекистане, лишь пять сумели продолжить свою деятельность после войны, да и то совсем ненадолго. Московский ГОСЕТ был закрыт в 1949 году, так называемый Киевский, которому Никита Хрущев – тогдашний «хозяин» Украины не разрешил вернуться в Киев, а послал в Черновцы, прекратил своё существование в 1950 году. Дольше всех продержался ансамбль Анны Гузик, ликвидированный советскими властями в 1952 году.
P.S. Большой и поистине подвижнический труд Макса Вексельмана, ставший своеобразным реквиемом по еврейской Атлантиде, был выпущен иерусалимским издательством «Филобиблион» ещё в конце 2005 года. А эта моя заметка о ней опубликована в газете «Новости недели» (в приложении «Еврейский камертон») за 23 февраля 2006 года. Я решил ещё раз опубликовать её в память о Максе Вексельмане, который ушёл из жизни в 2021 году в Беэр-Шеве, где он жил все годы после репатриации.
Александр БАРШАЙ