Недавно вышла третья книга в серии «Записки редактора журнала “Мишпоха”». Вслед за книгами «Место его уже не узнает его…» и «Это будет недавно, это будет давно…» издана «Перелётная птица феникс». Многие эссе, очерки, вошедшие в эту книгу, в разные годы печатались в журнале «Мишпоха».
Большой раздел новой книги «Километры еврейской истории» посвящён памяти местечек-штетлов. Остались на географической карте их названия, а самих местечек нет. Их постепенно стирало время, а то что оставалось, сгорело в огне Холокоста. Не вернуть безвозвратно ушедшее. Но крупицы культуры идиш, которая появилась в местечках и подпитывалась из местечковых родников, сохранились, да и менталитет жителей этих местечек жив и будет долго переходить из поколения в поколение.
Кто-то говорит о местечках с иронией, кто-то с ностальгией, кто-то с грустью. Это целый мир, и в нём хватало всего.
Из пепла мужчин и женщин, раввинов и местечковых сумасшедших, праведников и хитрецов вновь возродилась еврейская жизнь. Как птица феникс, она возникла из пепла. Но в отличие от мифов – не в родном гнезде, а за тысячи километров – в Израиле.
Птица феникс стала перелётной.
Заканчивается книга главой «Девять дней в Израиле, не считая две субботы…».
Поездки, экспедиции, встречи, беседы, интервью – сколько всего было за эти годы! Я собирал давно исписанные блокноты, перечитывал страницы, и как будто время отступало. Так появился «Дневник редактора», которым открывается новая книга.
Питерский режиссёр Игорь Шадхан… Автор известной передачи, которая стала телевизионной классикой, «Контрольная для взрослых». В Витебск Игорь Шадхан приехал снимать фильм о Шагале. Мы говорили на разные темы, а когда разговор коснулся семьи режиссёра, Игорь сказал: «Мои корни из Беларуси». Так я узнал историю его прадеда, погибшего в Быхове.
Во время многих встреч мои собеседники говорили о том, что их семьи имеют отношение к Беларуси.
Ефим Шифрин – папа Залман из небольшого местечка Дрибин в Могилёвской области, мама, молодая красивая женщина, узнала о нём в доме брата отца Гесселя, учителя оршанской школы, и написала письмо в далёкую Колыму, где Залман сидел в сталинских лагерях. Так возникло знакомство, а потом и семья.
Основатель и руководитель арт-группы «Хор Турецкого» Михаил Турецкий часто приезжает на гастроли в Беларусь. Отец – из местечка под Могилёвом, мама – из-под Минска из Пуховичей.
Могу дальше продолжать этот перечень. Но книга не краеведческая. Человек интересен не анкетными данными, а результатами работы…
Вся еврейская история, наша жизнь – парадокс. Я убеждался в этом не раз. И вы, наверное, тоже. Может быть, «закон парадоксов» управляет всей цивилизацией? Евреи – контрастный народ, и на этом фоне «закон парадоксов» выглядит очень чётко. Прочитайте главу «Народ парадоксов», и вы, если и не согласитесь со мной, то, во всяком случае, узнаете много интересных фактов.
В книге есть очерк «Глеб Успенский из Талмуд-Торы». В нём рассказывается о С. Ан-ском. Сегодня это имя почти забыто. Неугомонный человек, который полжизни провёл в дороге. Прекрасный фольклорист, прозаик, драматург. «Семён Акимович совмещал в себе еврейского фольклориста с Глебом Успенским и Чеховым. В нём одном помещалось тысяча местечковых раввинов – по числу преподанных им советов, утешений, рассказанных в виде притч, анекдотов и т.д. В жизни Семёну Акимовичу нужен был только ночлег и крепкий чай», – написал о нём Осип Мандельштам. Знаменитая пьеса С. Ан-ского «Диббук» основана на хасидских легендах. Спектакль, поставленный по ней, и сегодня в репертуаре ведущего израильского театра «Габима».
Молодой военный врач Лев Марголин ценой собственной жизни остановил эпидемию чумы в азербайджанском городе Гадрут. Эта история стала основой для «Открытой книги» Вениамина Каверина. Читавшие это произведение и смотревшие фильм, поставленный по нему, скорее всего и не догадывались , что речь идёт о реальных событиях, в которых одной из центральных фигур был родной брат писателя, врач-эпидемиолог, впоследствии действительный член Академии наук СССР Лев Александрович Зильбер.
О гадрутской истории писала в своих «Дневниках» Мариэтта Шагинян (Ленинград, 1932).
Азербайджанский писатель Эльчин описал эти события в книге «Смертный приговор». Она переведена на русский язык.
Сегодня имя Льва Марголина забыто и в Азербайджане, где он служил на погранзаставе, и в Витебске, где он родился и провёл детские, юношеские годы. В Витебске работает медицинский университет, и, возможно, хотя бы там увековечат имя мужественного врача.
Об этом рассказывается в очерке «Ценой собственной жизни».
В книге рассказ о еврейских страницах Пинска. Город в белорусском Полесье занимает особое место в еврейской истории.
В книге «Перелётная птица феникс» – очерки о художниках Борисе Заборове и Залмане Мирингофе, писателях Давиде Симановиче, Григории Трестмане, Леониде Финкеле, искусствоведе Михаиле Казинике, музыканте Псое Короленко.