Поиск по сайту журнала:

 

Как это часто бывает в музейной практике, судьба преподнесла нам неожиданный сюрприз. Мы приобрели бронзовую печать (д. 1,8 см), по окружности которой идёт надпись на иврите: «Шлёма (Соломон) Залман сын раввина Якова (Иакова) из Горадни».
Перевод этой надписи помог сделать гродненский раввин Ицхок Кофман.

В центре печати изображение саламандры, которую наделяли охранными свойствами от огня. Саламандра – пресмыкающееся величиной с большого паука или маленькой мыши. Живёт в огне, тучнеет в воде. Но, оставленная на воздухе, погибает. Лучшей средой для неё является огонь из мирта, который пылает от семи дней или даже до семидесяти лет.
С саламандрой связан образ углубленного в Тору учёного, которого не берёт огонь пекла, потому что охраняет его сила Торы, она же является тем самым жизненно необходимым огнём.
«Еврейская энциклопедия» под редакцией Брокгауза и Евфрона не имеет сведений ни о раввине Якове, ни о его сыне Шлёме Залмане. В интернете тоже нет сведений.
В Еврейском музее в Праге попыталась получить хоть какую-то информацию об уникальной печати 18 века, но пока безрезультатно.
Но всё-таки надеюсь на чудо. А вдруг совершенно неожиданно я разгадаю тайну маленькой овальной печати. Разгадаю – и буду счастлива!

Бывший главный хранитель Белорусского государственного музея истории религии.

Нина Лещёнок