Мишпоха №29    Семен ЛИОКУМОВИЧ * Semen LIOKUMOVICH. ЕСТЬ У НАС ЕЩЕ ДОМА ДЕЛА * WE HAVE THINGS TO DO AT HOME

ЕСТЬ У НАС ЕЩЕ ДОМА ДЕЛА


Семен ЛИОКУМОВИЧ

Выступление Анатолия Наливаева на Международной конференции по сохранению еврейского культурного наследия. г. Брест, 2011 г. Выступление Анатолия Наливаева на Международной конференции по сохранению еврейского культурного наследия. г. Брест, 2011 г.

Участники создания фильма «В поисках идиша»: Александр Городницкий, Наталья Касперович и Анатолий Наливаев. 2007 г. Фото Семена Фриндлянда. Участники создания фильма «В поисках идиша»: Александр Городницкий, Наталья Касперович и Анатолий Наливаев. 2007 г. Фото Семена Фриндлянда.

Анатолий Наливаев и Рыгор Бородулин. Октябрь, 1982 г. Анатолий Наливаев и Рыгор Бородулин. Октябрь, 1982 г.

Справа налево: А. Наливаев, А. Ермолаев, Е. Пукст, Р. Трубкина. г. Брест, 2011 г. Справа налево: А. Наливаев, А. Ермолаев, Е. Пукст, Р. Трубкина. г. Брест, 2011 г.

Семен ЛИОКУМОВИЧ * Semen LIOKUMOVICH. ЕСТЬ У НАС ЕЩЕ ДОМА ДЕЛА * WE HAVE THINGS TO DO AT HOME

Имя его известно тысячам минчанам и жителям других городов республики, интересующихся искусством. О нем писали газеты, показывало телевидение.

Казалось бы, что нового можно добавить к рассказу об этом человеке?

Накануне юбилея я спросил Анатолия Наливаева, какие события последнего времени ему особенно памятны.

– Они перекликаются с трудами всей моей жизни, но приятно, что и в почетном возрасте я могу принести пользу.

В августе 2011 года Анатолия Наливаева пригласили провести концерт-лекцию в Брест. Там проходила Международная конференция по сохранению еврейского культурного наследия, которую организовал Минский и Варшавский музеи истории еврейства.

Я прослушал кассету, на которой записано часовое выступление Анатолия Наливаева. Его рассказ об истории создания некоторых песен, а также старинные песни на идише и иврите.

Пение сопровождал ансамбль «Фрейгиш» в составе выпускников Белорусской академии музыки, лауреатов международных конкурсов Риты Трубкиной (фортепиано), Екатерины Пукет (скрипка) и Алексея Ермолаева (альт).

– Где Вам приходилось выступать?

– В течение 12 лет в Белорусском академическом русском театре имени М. Горького в музыкальном спектакле «Еврейский анекдот», поставленном Народным артистом Беларуси Борисом Луценко. Мы выезжали с этим спектаклем в Санкт-Петербург (дважды), в Москву.

Много раз я выступал с концертами в Минском еврейском общинном доме, в Витебске, Могилеве, Борисове, других городах Беларуси.

У Наливаева хороший драматический тенор. Конечно, голос дан от природы. Но ведь были и учителя, которые помогали развить его.

– Мое знакомство с еврейской музыкой начались в 30-е годы прошлого столетия, – рассказывает Анатолий Наливаев. – Мы жили в Минске на улице Цнянской. Мой папа – сын православного священника, родился в местечке Рыжковичи (возле Шклова). Он хорошо играл на гитаре и баяне, пел белорусские и еврейские песни, сопровождая их игрой на скрипке. Женат был на еврейке (моей маме), да и местечко было еврейским. К тому же, рядом жил скрипичный мастер, с которым дружила наша семья. Он просил отца проверять чистоту звучания своих скрипок.

Война застала семью в Рыжковичах. Когда немцы вошли в местечко, маму и нас, троих детей, отправили в гетто. Однако дедушка, православный священник, сумел нас вызволить. Мы приехали в оккупированный Минск…

В 1944 году, после освобождения города, я поступил в музыкальную школу по классу кларнета. Но тут пришла похоронка на отца. Мне, старшему, пришлось устраиваться на работу. Мама договорилась с соседом, и меня взяли в малярную бригаду, где работали одни евреи. Бок о бок со мной трудился бывший виленский кантор Кремер. Он учил меня еврейским народным песням, открыл секреты старинных мелодий и технику их исполнения.

Потом армия… Служил на Украине, в Бердичеве. Здесь познакомился с местными знатоками еврейской музыки, которые пополнили мой репертуар.

Продолжил военную службу в Киеве. У нас была хорошая самодеятельность. В вокальной студии занятия вел Народный артист СССР Иван Паторжинский. Мое пение понравилось, и он порекомендовал начальству послать меня на музыкальный фестиваль, посвященный 300-летию воссоединения Украины с Россией (1954). Я занял там 2-е место.

После армейской службы вернулся в малярную бригаду и стал участвовать в самодеятельности клуба местной промышленности. Его называли «Клуб Гольдина» – по имени директора. В дополнение к официальному репертуару мы разучивали и еврейские песни.

Пению меня по-прежнему обучал и кантор Кремер. (Забегая вперед, скажу: эта учеба продолжалась около двадцати лет, до отъезда моего учителя в Израиль) Кремер дружил с композитором Генрихом Вагнером, который до войны жил в Варшаве и был концертмейстером у известного кантора Кусевицкого. После оккупации Польши в 1939 году Кремер и Вагнер (1922 – 2000), Народный артист БССР, обработал несколько песен и молитв, которые вошли в сборник «Канторские молитвы и песни» (Минск, издательство «Четыре четверти». Составитель А.А. Наливаев). Вагнер вместе со мной ездил в 70-е – 80-е годы в Москву и Ленинград, где выступали на «подпольных» концертах.

Хочу вспомнить и других учителей пения на идише. Это бывшая актриса Белорусского государственного еврейского театра, Заслуженная артистка БССР Юдифь Арончик, поэт Гирш Релес и профессор Театрально-художественного института Арон Скир – знаток и собиратель еврейской музыки.

Повезло еще с одним учителем. Да каким! В 1960-м меня послали в Прагу на высшие курсы реставраторов. Учился у чешских мастеров. В обеденный перерыв я пел белорусские песни. Мое пение услышал Михаил Забейда-Сумицкий – белорус, известный певец, профессор Пражской консерватории. Он пригласил посещать его занятия. Четыре года со мной занимался. Я мог бы поступить в наш оперный театр, но зарплата там была 110 рублей. Мне надо было содержать семью, а на художественном комбинате я получал почти 500 рублей. Я рад, что до пенсии трудился рабочим-реставратором, а пение и рисование на всю жизнь стало моим «хобби».

Те, кто видел фильм Александра Городницкого «В поисках идиша» (2007), помнят, как Наливаев поет там поминальную молитву на месте расстрела узников Шкловского гетто.

В стихотворении Александра Городницкого «Перечитывая Юлиана Тувима», ученого и барда, автора сценария и исполнителя стихов и песен, звучавших в фильме, есть строки:

Густая трава покрывает
Погост позаброшенный тот,
Где русский певец Наливаев
На идише «Кадиш» поет.
Витает печальное слово
Над ржавчиной пыльных преград,
У старого города Шклова,
Где сотни евреев лежат.

Прослушав эти строки, Наливаев сказал:

– Я признателен Городницкому, пригласившему меня исполнить поминальную молитву «Кадиш». Но считаю себя в основном еврейским певцом, да и по галахе я – еврей.

Анатолий Наливаев научил многих певцов еврейским песням. Он привил любовь к ним талантливым студентам Минской академии музыки Юрию Городецкому и Илье Певзнеру. Сейчас они солисты Белорусского оперного театра, но часто можно услышать в их исполнении еврейскую музыку.

В 2005 году режиссер Валерий Анисенко поставил в Театре белорусской драматургии спектакль «На улице Островской» в память о Минском гетто. Еврейские песни исполнили там Анатолий Наливаев и Юрий Городецкий.

Рассказывая об увлечении живописью, Наливаев тепло вспоминает своего первого учителя Сергея Петровича Каткова, в студии которого он начал заниматься в 1945 году. В то время среди студийцев были Леонид Левин, ставший Заслуженным архитектором республики, лауреатом Ленинской и двух Государственных премий, Май Данциг, ныне профессор Академии искусств, Народный художник Беларуси.

– Катков сказал, что у меня фотографический рисунок, и предложил мне, 14-летнему мальчику, рисовать то, что сохранилось от довоенного Минска.

Анатолий сделал около 100 рисунков. Много лет спустя ими заинтересовались ученые-историки, ибо старый Минск почти исчез.

Наливаев предложил мне посмотреть фильм, который шел по польскому телевидению в сентябре 2011 года. Разговор об истории возрождения послевоенного Минска ведут известные историки Захар Шибеко, Владимир Денисов, Сергей Харевский и художник Антось Астапович. По ходу их рассказа демонстрировались картины, нарисованные Наливаевым.

Работы Анатолия Наливаева выставлялись в Национальной библиотеке Республики Беларусь, еврейском общинном доме, в Минском горисполкоме. Наливаев подарил несколько картин музею пединститута имени Максима Танка и музею Максима Богдановича. А Шкловскому краеведческому музею Анатолий Наливаев подарил более 30 портретов видных деятелей белорусской и еврейской культур.

А сколько памятников культуры пришлось ему реставрировать! Это костел XVI века в селе Геранены Гродненской области, церковь XVI века в Заславле под Минском, музеи Янки Купалы и Якуба Коласа.

Мы долго беседовали о его 60-летнем творческом пути.

– Вниманием не обделен. Обо мне писали газеты «Звязда», «Минский курьер», «Наша Нива» и другие. На телевидении не раз я был героем сюжетов.

Белорусский кинорежиссер Юрий Горулев создал фильм «Истоки». В нем Анатолий Наливаев рассказывает о своей жизни, о пути в искусстве. Фильм был показан в 2002 году в итальянском городе Тренто на фестивале «Религия сегодня» и получил высокую оценку. Фильм демонстрировался в ряде европейских стран и шел по российскому каналу «Культура».

У Наливаева есть мечта: восстановить многие работы 60-летней давности. Среди них – изображения десятков синагог. Предполагается подготовить диск «Синагоги Беларуси» и издать его. Юрий Горулев обещает подготовить диск «Вечер еврейского анекдота» в Русском театре имени М. Горького.

– Так что, есть еще у нас дома дела, – улыбается Наливаев, отец двоих детей и дедушка пятерых внуков.

Он ведет здоровый образ жизни и поэтому, достигнув солидного возраста, находится в хорошей форме, что дает ему силы для работы. Поклонники его талантов желают ему крепкого здоровья и дальнейших творческих успехов.

До 120, дорогой Анатолий Александрович!

Семен ЛИОКУМОВИЧ,
Минск, Беларусь

 

   © Мишпоха-А. 1995-2012 г. Историко-публицистический журнал. 

Warning: include(/h/mishpohaorg/htdocs.mishpoha.org/bottom_links.php): failed to open stream: No such file or directory in /h/mishpohaorg/htdocs/n29/29a29.php on line 48

Warning: include(): Failed opening '/h/mishpohaorg/htdocs.mishpoha.org/bottom_links.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php') in /h/mishpohaorg/htdocs/n29/29a29.php on line 48