Мишпоха №24 | Раиса СМОЛЯКОВА * Raisa SMOLYAKOVA. ГОРОД, КОТОРЫЙ Я ВИЖУ ВО СНЕ * THE CITY I SEE IN MY DREAM |
ГОРОД, КОТОРЫЙ Я ВИЖУ ВО СНЕ Раиса СМОЛЯКОВА ![]() ![]() ![]() ![]() |
Раиса
Абрамовна
Смолякова –
учитель по призванию.
Четверть
века
проработала
в гимназии № 3
города
Могилева. В
душе –
литератор и
романтик.
Несмотря на то,
что жизнь не
баловала ее,
осталась
оптимистом.
Всегда
готова
прийти на
помощь другим,
хотя
зачастую
нуждается
сама в
помощи. Писать
стихи Раиса
Абрамовна
начала со студенческой
скамьи.
Публиковалась
в студенческих
газетах. работая в
школе,
однажды, педагогические
планы
изложила в
стихотворной
форме, что
вызвало
настоящий
переполох в педагогическом
коллективе.
Публикуется в
могилевских
городских
газетах. Она
и нам в
журнал
первоначально
прислала
стихи, а мы
посоветовали
ей
обратиться к
прозе. Раиса
Абрамовна –
настоящий
патриот
своего
города. Мы предложили
написать ей
«Могилевские
рассказы» –
вспомнить о
городе своей
юности. Гита
Срульевна Когда
мы
находились в
эвакуации, в
соседнем с
нами доме
жила еврейка.
Ей уже было
хорошо за
шестьдесят.
Единственный
ее сын ушел
добровольцем
воевать, но
успел мать
отправить с
эшелоном в то
место, где еще
не было
войны. Так, с
беженцами,
добралась до
села Шапкино
Тамбовской
области. Всю жизнь
она прожила в
маленьком
еврейском
местечке,
которое при
советской
власти стало
районным
центром. Ее
родным
языком был идиш.
Она плохо
говорила по-русски,
не говоря
уже, что ни
читать, ни
писать на русском
языке не
умела. Эта
женщина
приехала чуть
позже нас, и
моя мама
сразу же
заметила ее.
Когда они
познакомились
и поговорили,
мама пришла
домой и
сказала:
«Новая
соседка, еврейка,
такая
немчура, ни
бельмеса не
понимает по-русски,
и с
переводчиком
ничего не
разберешь. А
по-еврейски
говорит
неплохо, но с
каким-то
акцентом». Соседка
стала к нам
часто
наведываться,
чуть ли не
пропадала у
нас. Из селян
ее никто не
понимал,
поэтому посмеивались
над ней. Но
однажды
произошло
такое, что
надолго
врезалось в
память односельчан.
Наверное,
потом уже
дети рассказывали
эту историю
своим детям,
так как, мне кажется,
я совсем
недавно в
каком-то
фильме или в
чьем-то
рассказе
читала или
слышала
такую же. Как-то
к нам в дом
пришел
писарь или
какой-то
служащий и
стал
переписывать
всех эвакуированных.
Писарь
переписал
нас, а потом обратился
к соседке,
спросил, где
она живет. Мама
быстренько
за нее
ответила, и
писарь
попросил
соседку
назвать ее
фамилию, имя
и отчество.
Мама вопрос
перевела соседке.
Она назвала
фамилию, но, к
сожалению, я
сейчас не
вспомню ее.
Имя – Гита.
Когда она назвала
свое
отчество, все
рассмеялись
и с удивлением
посмотрели
на соседку. Между
писарем и
соседкой
произошел
приблизительно
такой диалог: –
Повторите,
пожалуйста,
еще раз ваше
имя и
отчество. – Гита
Срульевна, –
уверенно
повторила
соседка. –
Вашего отца
звали Сруль? –
Срууул, –
растягивая
звуки,
произнесла
соседка. –
Тогда Ваше
отчество –
Срууловна. –
Срульевна!
Срульевна!
Срульевна! –
несколько
раз обиженно
повторила
соседка. Писарь
растерялся.
Обстановку
разрядила мама.
Она
попросила
соседку
сходить
домой и
принести
паспорт. Гита
Срульевна
через несколько
минут
принесла его.
В паспорте
значилась ее
фамилия, а
имя и отчество
были
записаны так:
Гита
Израилевна. И
смешно и
грешно. Мир
праху твоему,
Гита Срульевна
– Израилевна. Дурачок
Хаим Хаим был
огромного
роста, с
нечесаными,
торчащими в
разные
стороны
черными с
проседью
волосами (на
макушке
блестящая
розовая
лысина), с
громадными
ручищами,
покрытыми
черной шерстью,
с походкой
бурого
медведя.
Внешне он не
был ни
красавцем, ни
уродом. Хаим
был большим
несмышленым
ребенком.
Соседи любили
его и
потешались
над ним. Кому
Хаим принесет
ведро воды,
кому-то
нарубит дров,
кому
поднесет что-то
тяжелое. Его
руки, словно
подъемный
кран, могли
поднять,
наверное, сто
пудов. Иногда
мы видели
его, ведущего
за собой
лошадь с телегой.
Откуда у него
была эта
повозка, и
занимался ли
он извозом?
Думаю, вряд
ли. Когда нам
хотелось
потехи или в
нас вселялся
бес озорства,
мы прибегали
со своей родной
Дубровенки
на Ленинскую,
чтобы
посмотреть
на
«спектакли»,
которые выдавал
Хаим. Мы
бегали за ним
и дразнили его.
Если дети
были
знакомые,
Хаим
покачает головой,
что-то
побубнит
себе под нос,
перемешивая
русские
слова с
еврейскими,
посмотрит
мутными печальными
глазами,
потом как бы
набычится и
уйдет
восвояси.
Если
незнакомые
ребята, потешаясь,
бросались в
него камнями,
он гнался за
ними, иногда
догонял обидчика,
дергал его за
волосы и
отпускал. Хаим
был
«хозяином»
свого двора и
даже части
улицы
Ленинской и
Пожарного
переулка. Пришлых
он не терпел.
Когда кто-то
чужой
приходил во
двор или на
улицы, где Хаим
«хозяйничал»,
он их
прогонял,
ругался матерными
словами. Иногда
«добрые»
люди вроде бы
в шутку поили
Хаима вином
или водкой.
Он так
возбуждался,
рычал,
размахивал
своими
ручищами-лопастями
и был готов,
как ураган,
снести все на
своем пути.
Спустя время
Хаим по--детски
звонко
смеялся,
корчил
невыразимые
гримасы и
загибал
беспрерывно
нескончаемые
матюки.
Он повторял и
повторял их,
словно
заученную
молитву. Когда
мы переехали
на другую
квартиру и стали
старше,
походы на
улицу
Ленинскую
прекратились. Однажды
знакомая с
Первомайской
улицы пришла
к нам и
рассказала,
что Хаима
ограбили и
убили, его
нашли мертвым.
Кому помешал,
за какие
грехи его
лишили жизни,
никто и
никогда не
узнает. Сима, подай
копеечку Возле
гастронома на Ленинской
постоянно
можно было
увидеть
худенькую женщину
неопределенного
возраста, на
ее спине был
маленький
горбик. На
вытянутой
руке у нее
была
маленькая
коробочка из-под
монпансье. В
центре
коробочки –
дырочка. В
любую погоду
она молча
стояла и
никого ни о
чем не
просила. Но
люди ее знали
и бросали в
коробочку
только одну
копеечку. Как
только
коробочка
переполнялась,
она ее
трясла, чтобы
вместилась
еще копеечка,
но кто-нибудь
сердобольный
говорил:
«Сима, уже рубель
есть», так
она
выговаривала
слово «рубль».
У нее был
дефект речи,
и часто
непонятно
было, о чем
она говорила.
Сима с такой
радостью
несла
коробочку к
кассиру, что,
казалось, пропадал
ее горб. Сима
важно шагала,
боясь потерять
хоть одну
копеечку, и
вручала свое «счастье»
кассирше.
Кассирша
просила ее подождать,
так как в
очереди
стояли люди,
но Сима с
таким
страданием
смотрела, что
та не
выдерживала
и начинала
считать.
Рубли Сима
брала, а
оставшиеся
копейки ей
назад кассир
забрасывала
в коробочку,
так как другую
мелочь Сима
не
признавала.
Умела ли Сима
сама считать,
были ли какие-нибудь
родственники
у нее, не знаю.
Недавно вспомнили
Симу с одной
знакомой, та
с
уверенностью
говорила, что
у Симы
была дочка. Каждый
из нас живет
своей жизнью
и мечтает после
себя
оставить
какую-то
память. Эта
женщина
осталась в
людской памяти.
Такая судьба
ей была
уготована
Господом. Иногда
смотрю в небо
и вижу
облачко в
виде
маленькой
женщины с коробочкой.
«Прости,
Сима,
копеечку не
брошу. Уплыло
время
облачком,
уплыли с ним
и твои копеечки».
Дед Пинхус
и баба Лея Напротив
нашего дома,
на правой
стороне речки
Дубровенки,
жила
еврейская
семья – дед Пинхус, баба
Лея, две их
внучки,
невестка и
старший сын.
Я и средняя
моя
сестренка
бегали к ним играть.
Дед Пинхус
был очень
набожным
человеком. И
советская власть
нисколько не
поколебала
его веру в Бога.
По утрам он
молился, как
и полагается праведному
еврею. Надевал
на руку тфилин
и, чуть-чуть
покачиваясь,
что-то
негромко
произносил.
Частенько мы
с его внучками
залезали под
окно дома и
подсматривали,
что он такое
вытворяет.
Нам казалось,
что дед Пинхус
– колдун. Мы
его боялись.
Пока дед
молился, бабушка
Лея нас в дом
не пускала,
да и нам
интереснее
было подсматривать
в окно. Когда
он слышал,
как мы комментируем
его
«колдовство»,
то, закончив
молитву,
грозился
выпороть нас.
Ох, как страшно
было в эти
минуты. Отец
девочек, его
старший сын,
внезапно умер.
Дед Пинхус
никого и
ничего не
замечал, как
будто оглох и
ослеп, но
молиться
стал еще
истовее. Ненадолго
он пережил
своего сына.
Перед самой
смертью дед Пинхус
стал нашим
старшим
другом. Он
знал, что мы ждем
его во дворе,
когда он
помолится. И
сам звал нас
в дом. Дедушка
даже угощал
нас чем-нибудь
испеченным
бабушкой
Леей, а она
была
виртуозом
«танцев у
печки», как
говорила моя
мама. Когда
дедушка умер,
пришли
старые евреи
и читали
молитвы. На
головах у них
были шапочки,
а один
завязал на
голове
носовой
платок. Почему-то
это зрелище
нам казалось
смешным и
жутким. На
кладбище,
которое из еврейского
сейчас стало
общегородским,
было еще страшнее.
Кажется, что
и теперь я
испытываю
эти чувства.
Деда Пинхуса
не положили в
гроб. Он был
завернут во
что-то белое.
Первоначально
в яму бросили
глиняные
осколки. Как
сейчас слышу,
кто-то в
толпе сказал:
«Это
черепки».
Потом опустили
обернутого с
головы до ног
дедушку, а на
него стали
вновь
бросать
черепки. Одна
старая
еврейка
громко
сказала: «Ну, Пинхус,
теперь ты не
поднимешься
и даже не
повернешься».
Бабушка Лея,
молчавшая до
сих пор,
зарыдала. И у
всех нас
непроизвольно
полились
слезы. После
смерти деда Пинхуса
бабушка
стала какой-то
испуганной.
Она всегда
была
молчаливой, а
теперь
казалось, что
ей и вовсе
запретили говорить.
Как только
приходила
домой
невестка,
бабушка убегала
в свою
комнату и
находилась
там до тех
пор, пока
«германский
конь» (так за
глаза звали
невестку
соседи) не
уходила на
работу. Но
однажды Лея и
вовсе
исчезла.
Оказалось,
что бабушке
сняли
комнату в
чужом доме.
Невестка не
пускала
внучек к
бабушке Лее. Но
как-то мы все
же решились
навестить
бабушку. Лея
так
обрадовалась
приходу
внучек,
которых
вынянчила с
пеленок. Она
целовала,
прижимала к
себе, что-то
быстро-быстро
говорила по-еврейски,
боясь не успеть
все высказать.
Как она
любила своих
внучек, было
видно в ее
выцветших, но
засветившихся
необыкновенными
лучами света
глазах. А ее
лишили общения
с ними. Бабушка
Лея умерла
ужасной
смертью. Она
что-то
варила на
керогазе, ей
стало плохо,
она упала
прямо на
пламя керогаза
и заживо
сгорела. Дедушка
Пинхус и
бабушка Лея
совсем мне
чужие люди,
но почему-то
врезались в
мою память.
Мир их праху.
Хорошие были
люди. Дядя Давид
и его помощь
людям У папы
был очень
хороший друг,
с которым его
судьба
связала еще в
пору спасения
от репрессий
в 1937 году. Звали
его Давид.
Иногда он
приезжал к
нам в
Могилев, а
где-то в
пятидесятые
годы
переехал
жить в наш город.
Он был добрый
и необычный
человек. Зайдет
в дом, небольно
ущипнет меня
за одну,
потом за
другую щеку, дернет
за нос, приложится
губами ко
лбу. А потом
обязательно скажет:
«Опять глаза
не мыла».
Когда-то,
очень давно,
у меня были
яркие карие
глаза.
Первоначально
я принимала
его слова всерьез
и шла мыть
глаза. Но в
следующий
раз дядя
Давид
повторял все
те же слова:
«Опять глаза
не мыла».
Тогда я взяла
мыло, мочалку
и стала
тереть глаза,
да так
усердно, что
они покраснели.
Мне было
очень больно,
и я заплакала.
Мама узнала
причину моих
слез и
сказала, что
дядя Давид
просто шутит.
«Это у тебя,
доченька,
красивые
глаза». Игра
в «щечку-другую»
и «помой
глазки»
длилась до
тех пор, пока
я не
подросла. Мне
даже стало
нравиться,
что такой
большой и
взрослый
человек обращает
на меня
внимание.
Родителям
некогда было
заниматься с
нами. Щедрее
и отзывчивее
человека, чем
дядя Давид, я
не встречала
за свою
долгую жизнь.
Его мать была
грамотной и
религиозной
женщиной. Она
знала
наизусть не
только главы
из Торы, но и
«Евгения
Онегина»
Пушкина. Насчет
знаний дяди
Давида я
ничего
сказать не
могу. Но то,
что этот
человек
бескорыстно
помогал
бедным
еврейским
семьям, знаю
наверняка.
Когда он
приехал в
Могилев, то
первым делом
спросил у
мамы о
еврейских
семьях,
которые
нуждаются в
помощи. Самой
бедной была
женщина с двумя
дочерьми по
имени Хайбаша.
Муж Хайбаши
погиб во
время войны.
Она ютилась с
дочками в
кладовке,
переделанной
под комнату.
Квартира
была
коммунальной
– со всеми
прелестями
проживания в
ней.
Первоначально
дядя Давид
передавал
через маму
деньги для Хайбаши и
ее дочек.
Потом собрал
какую-то
сумму,
заплатил
одинокой
женщине,
жившей в той
коммуналке, и
та уступила
свою большую
по площади и,
главное,
светлую
комнату.
Когда Хайбаша
серьезно
заболела и не
смогла
справлять нужду
на улице, а
соседи стали
жаловаться,
что от нее,
простите за
выражение,
смердит, дядя
Давид каким-то
чудом (не
знаю, за
деньги или за
что-то
другое)
отвоевал ей
комнату в
другом доме.
Комната была
с общей
кухней, но
зато с частичными
удобствами
(туалет,
холодная
вода и
центральное
отопление). Но Господь
забрал Хайбашу
в земляную
квартиру за
месяц до
переезда в новую.
Но дочки Хайбаши
пожили таки
в теплой
квартире и с
удобствами
не на улице. На
все
еврейские
праздники
дядя Давид с
матерью
разносили по
бедным
еврейским
семьям
угощения со
своего стола.
Мама
всегда
искала дядю
Давида, когда
необходимо
было срочно
кому-нибудь
помочь, и он
никогда не
отказывал. Дядя
Давид,
наверное,
попал в рай.
Теплеет мое
сердце, когда
вспоминаю о
нем. Неуправляемая
любовь Из
Мстиславля
приехала
поступать в
педучилище
еврейская
девушка Рая.
Остановилась
она на время
у нас. Мама
никогда не
брала
квартирантов.
Но Рая целый
год жила у
нас, и мама не
в силах была
справиться с
ее
отговорками,
что она
завтра уйдет
жить в
общежитие.
Да, и к тому же,
Рая была
такой жалкой
и
беспомощной
в свои 18
лет, что мама
не смогла
отправить ее
на улицу.
Спустя три
месяца ее
жизни в
Могилеве
мама послала
Раю за
трубочкой
для колбас к
мяснику Ошеру.
У Ошера
был красавец
сын, не
пропускавший
ни одной юбки.
С первой
встречи (не
помню, как
звали сына
мясника)
молодой
человек стал
заигрывать с
нашей Раей. При
послевоенном
дефиците
парней такая
смазливая
рожица
вскружила
голову
неопытной
девушки. Она
стала бегать
к мяснику по
всякому
поводу и без
него.
Затевала с
сыном мясника
беседы,
стремясь
привлечь
внимание.
Даже из Мстиславля
привозила
творог и сметану
для его
матери,
материю,
разные
дефициты,
которые в Мстиславле
было легче
достать. Жена
мясника –
мать парня,
использовала
Раю, но у нее и
в мыслях не было,
что девушка
без памяти
влюбилась в
ее сына.
Женским
вниманием
парень был
пресыщен,
жениться не
собирался. Да
и бедная Рая
в жены никак
не годилась.
Он чуть-чуть
пофлиртовал
с нею, но,
убедившись,
что ему с
ходу ничего
не обломится,
даже на разговоры
не шел. А Рая
фантазировала
большую и красивую
любовь.
Справиться
со своими чувствами
она не сумела
и делала
неоднократные
попытки
признания в
любви. Рая –
девушка
неглупая,
училась на
пятерки, но
от любви
потеряла
разум. Она настаивала
на
взаимности,
обвиняла
парня в невнимании
и даже
упрекала его
в изменах, будто
между ними
что-нибудь
на самом деле
было. Мать
парня,
наконец,
заметив это,
отказалась
от творога и
сметаны, от
всего, чем
раньше
пользовалась.
Завидев Раю,
закрывала дверь,
сделав вид,
что никого
дома нет. Но
Рая стала
подкарауливать
парня. Тогда
тот не выдержал
и в сердцах
сказал: «Если
у тебя болит
голова, то
смажь пятки
салом, все пройдет».
Она не только
не поняла его
оскорбления,
но даже
посоветовала
моей маме при
головной
боли смазать
пятки салом. Так
я впервые в
жизни еще
совсем
маленькой увидела,
как любовь
затуманивает
разум. Вскоре
Рая от нас
ушла.
Любовные
слезы
разливаются
невидимыми
реками.
Сколько в
мире таких
рек! Несчастная
женщина Раз
в месяц к нам
приходила
бедная
женщина, мама
давала ей
один рубль. У
нее не было
руки до
самого локтя.
Что и когда
случилось с ее
рукой, не
знаю. Об этом
в доме не
говорили.
Когда
женщина приходила,
мы кричали:
«Мама,
тетушка
Рубль пришла».
Мама тотчас
бросала всю
работу и бежала
за рублем.
Когда мама
давала ей
рубль, тетушка
как-то
умудрялась
положить
рубль на
обрубок руки,
а потом,
прижимая его
к груди,
положить в
карман
видавшего
виды ватника.
Мама о чем-то
говорила с
ней на идише,
а когда та
уходила, то с
болью
произносила:
«Несчастная
женщина». Когда
мы переехали
на другую
квартиру, тетушка
Рубль
исчезла. В
нашей
квартире
остался жить
брат. Мама
оставила
невестке
рубль и
просила ее,
чтобы, когда
придет
тетушка
Рубль, она
показала ей
нашу новую
квартиру. Но
тетушка
Рубль больше
никогда не
приходила ни
к невестке,
ни к нам. Что с
ней
случилось, мы
так и не
узнали. Вместе
с тетушкой
Рубль что-то
исчезло из
нашей жизни.
Даже сейчас я
не могу дать
этому
название. Трубочист
Абрам Перед
началом зимы
и окончанием
отопительного
сезона к нам
приходил
чистить
трубы и
дымоходы
трубочист
Абрам. У него
была с собой
толстая
веревка, на
конце
которой висели
большая гиря
и небольшой
голень
(небольшой
веник из
прутьев).
Приходил он
всегда чисто
одетым, а
уходил весь
черный от
сажи. Руки,
лицо и его
собственные
волосы тоже
были цвета сажи.
За работу
мама давала
ему деньги и
стаканчик
наливочки «Эшка». Что
за наливочка
под
названием «Эшка», мы
долго не
знали. Маму
все звали Эся
Ефимовна. Но
когда в
очередной
приход трубочист
брал деньги и
говорил про
стакан наливочки
«Эшка»,
мы спросили у
Абрама:
«Дядя, почему
Вы просите у
мамы
наливочку «Эшка». Она
очень
вкусная?» Трубочист
долго не мог
понять, о чем
мы его спрашиваем,
а когда
догадался,
засмеялся и сказал:
«Имя вашей
мамы Эшка».
Потом и мы
заметили, что
папа, когда
приходил
домой и не
мог найти
маму, звал ее:
«Эшка, Э-эшка...».
Трубочист
к нам
приходил и в
новый дом,
куда мы
переехали. Он
чистил трубы
и дымоходы не
только нам,
но и почти
всем соседям.
Теперь к его
инвентарю
прибавилось
ведро. Чтобы
почистить
трубы,
трубочист
лез на чердак,
а там все
вешали
сушить белье.
Одна соседка
уличила
Абрама в
краже кальсонов
мужа.
Трубочист
был очень
высоким
мужчиной, а
муж соседки
мог пройти
спокойно у
него под
мышкой, но
все поверили
соседке. И
трубочист
Абрам,
опозоренный
незаслуженной
обидой, ушел
и больше
никогда не
возвращался, сколько
мама его ни
уговаривала.
Соседи сами
стали лазить
на крышу, а
нам пришлось искать
случайных
людей. Извини
наших
соседей,
Абрам, ибо
люди порой не
ведают, что
творят. Полпримус Наша
семья была
очень
счастливая: у
нас с войны
вернулся
отец. У
большинства
соседских
детей даже
фотографии
отцов не
сохранились.
А сколько
вдов с
детьми, без
жилья, без
средств к
существованию,
искали себе
приют на
день, на ночь
или ютились
где-нибудь в
разрушенных
бараках или
банях, чудом
уцелевших от
бомбежек,
пожаров.
Среди таких
«искателей
счастья»
была и еврейская
женщина с
сыном. Ни
имени, ни
фамилии
ее я не
знала. Мы
прозвали ее Полпримус.
Она очень
плохо
говорила по-русски.
Каким-то
образом с
шестилетним
сыном она
пришла с
Украины в
надежде
найти
родственников.
Но где и как
она
надеялась
найти их, не
знаю. Муж у
нее пропал
без вести.
Наверное, не
получала
никакой
пенсии. Она
нашла ночлег
себе и сыну в
одиноко
стоявшей на
пустыре бане.
Как она
жила, с каких
средств, не
знаю. У нее не
было ни
кастрюльки,
ни тарелки,
ни ложки. Кто-то
подсказал,
что моя мама
ей поможет.
Мама дала ей
необходимую
на первых
порах
домашнюю
утварь, но
примус у нас
был один, а в
семье нашей –
шестеро
детей. Нас у мамы
было четверо
и еще двое
маминых
племянников,
оставшихся
без
родителей.
Примус нам
самим был
необходим.
Правда, у нас была
еще русская
печка.
Женщина
приходила к
нам два-три
раза в неделю
с
кастрюлькой,
ложкой и жменькой
крупы. У нее
никогда не
было ни соли,
ни лука, ни
жира, тем более
мясных
продуктов.
Когда она
приходила
готовить, а примус
был занят,
она
извиняющимся
голосом
говорила:
«Мине тильки
полпримус».
С каждым
новым
приходом она
повторяла: «Тильки полпримус»
(ей надо
только
половину
примуса). Как
будто примус
можно было
поделить на
половинки.
Мама снимала
кастрюлю и
уступала ей
примус. Больше
всего мне
запомнился
один случай
из встреч с Полпримус.
Она
попросила
меня: «Мэйдэле,
гиб мир абисэле
зальц («Девочка,
дай мне
немного
соли» – идиш).
Это я где-то
лет в 18 лет
стала
немного
понимать
идиш, а тогда
этот
тарабарский
язык (мамино
любимое
выражение о
любой
непонятной
речи) не
знала. Моя
мама, вечно
занятая,
ложилась в
час-два ночи,
а
поднималась
в пять
(корова, теленок,
свиньи, куры,
утки, гуси, а
еще – мы и
папа). «Мама,
– сказала я. – Полпримус
просит
сальца». Мама
по инерции
ответила: «Ты
же знаешь,
где сало лежит,
возьми и
дай». Я взяла
кусок сала из
кадушки и
протянула
тетушке Полпримус.
До сих пор
звучит в ушах
ее
протестующий
визг: «Сало, нейн, нейн...»
(с
нарастающим
звуком). Я
сразу ничего
не поняла,
почему Полпримус
так кричит.
Тогда впервые я узнала,
что у евреев
не принято
есть сало. В
нашей семье
ели – и
ничего – в
горле не
застревало. Таких
курьезных
случаев с Полпримус
было
множество. Я
знаю, что
моей вины
перед тетушкой
Полпримус
никакой нет,
но мне все-таки
хотелось бы
извиниться
перед ней и
почтить
память этой
несчастной
женщины. Раиса Смолякова, Рисунки Бориса Хесина и Лии Шульман |
© Мишпоха-А. 1995-2009 г. Историко-публицистический журнал. |