Библиотека журнала "МИШПОХА" |
Воскресшая память. Выпуск 4. |
Анатолий Самойлович Брискер родился в 1930 г. в Ленинграде. Во время Великой Отечественной войны был эвакуирован из Ленинграда в Ярославскую обл., потом в Пензу. Окончил Ленинградский электротехнический институт связи им. проф. Бонч-Бруевича, защитил кандидатскую диссертацию. Сорок лет проработал в Ленинградском НИИ связи. В 2000 г. эмигрировал в США. Живет во Флориде, женат, имеет 2-х детей и 2-х внуков.
|
Анатолий
Брискер
ВЗГЛЯД В
ПРОШЛОЕ
«Если человек
хочет согреться, то он обращается к солнцу, а если хочет усилиться, то
обращается к своим корням». Еврейская мудрость О
своих предках знаю, к сожалению, мало. Родом они были из Белоруссии, из
маленького городка Мстиславля, находившегося в Могилевской губернии. Мстиславль
упоминался еще в исторических документах XII века. Известен он тем, что по
преданию в 1708 г. русский царь Петр I посетил здесь местечковую синагогу, а
1787 г. Екатерина II останавливалась по дороге в Тавриду; в разное время он
испытал нашествие вражеских войск Карла ХII и Наполеона I; в 1860 г. в
Мстиславле родился известный еврейский историк С. М. Дубнов, впоследствии
погибший в Рижском гетто. Кстати именно его предсмертным наказом было: «Шрайбт,
иден, шрайбт» (Пишите, евреи, пишите – идиш). В местечке родились и
другие известные художники, философы, раввины. Крайне любопытно, что Мстиславль
входил в полный титул Российских императоров («...Государь и Великий
Князь...Мстиславский...»), а его герб (красный волк на серебряном поле) был
составной частью Большого государственного герба Российской империи. Дедушку
и бабушку по отцовской линии я не знал, они умерли до моего рождения. Мне не
известно точное происхождение моей фамилии Брискер. Предполагал, что она
связана с еврейским словом «бриз» (обрезание), но в последнее время
познакомился с материалами, указывающими на происхождение фамилии от названия
белорусского города Брест (по-еврейски Бриск), т.е. выходец из этого города.
Фамилия достаточно редкая, только однажды я встретил однофамильца. Дед по
отцовской линии – Танэ (Натан) Брискер был кем-то вроде коммивояжера,
занимался, по-моему, зерном, редко и мало бывал дома и не уделял должного
внимания семье, чем вызывал осуждение окружающих. Бабушка, имевшая много детей
– 3 сыновей и 4 дочерей, занималась хозяйством, воспитывала детей, что и было
принято в местечковых семьях. Девичья фамилия ее была Златина, звали – Ципа. Отец
– Шмул-Довид (Самуил Анатольевич) Брискер родился 5 апреля 1884 г. в Мстиславле.
Из-за «процентной нормы» он не смог поступить в гимназию, окончил Мстиславское
городское училище, уехал из дома и экстерном получил аттестат зрелости,
одновременно зарабатывая на жизнь частными уроками. Работал бухгалтером в
разных городах (Харьков, Баку, Бахмут, Новозыбков и др.), хорошо зарабатывал и,
будучи внешне интересным, приезжая в Мстиславль этаким франтом, производил на
местную публику неизгладимое впечатление. Его элегантная черная визитка очень
долго висела у нас в платяном шкафу, вызывая восторженные фантазии в моем
детском воображении. Отец, не имея специального образования, кроме каких-то
курсов повышения квалификации, проработал всю жизнь бухгалтером и считался
хорошим специалистом. Во время Первой мировой войны он был мобилизован, прослужил
рядовым очень недолго, до декабря 1916 г., когда был отпущен в отпуск по
болезни, а потом – революция, и армии просто не стало (в Красную Армию, как я
понимаю, он не стремился). В
молодости отец принимал активное участие в политической жизни. До революции
некоторое время был членом БУНДа – еврейской социал-демократической партии, но
впоследствии тщательно скрывал это – боялся. Февральскую революцию принял «на
ура!». Много лет спустя я прочел в его письме (19 марта 1917 г.) родственникам
в Америку: «Мои дорогие! Позвольте начать письмо с поздравления: шлю горячий
привет и поздравление от меня и всех наших, свободных граждан свободной России.
В очень прекрасный день Россия-мачеха превратилась для нас в мать родную, а мы,
пасынки России, стали полноправными членами среди большой семьи многих народов,
населяющих Россию – свободную, великую, для всех равную, всем нам одинаково
дорогую. В одну минуту забыты предыдущие кровь и слезы, обиды и гонения, в
которых меньше всего виновен русский народ. Вы скажете, многое трудно забыть;
но мы не хотим быть злопамятными; да и враг наш, русское самодержавие с его
ставленниками, сметен уже с лица земли. Заря новой жизни занялась над Россией!
Заря новой жизни занялась над нами, русскими евреями! Вместе со свергнутым строем
канули в вечность: “черта оседлости”, “процентная норма”, погромы, бейлисовские
процессы и другие “прелести” отжившего старого режима. Революция смела все, и я
счастлив, что слышал и видел все это, что был современником; счастлив, что и
моя капля работы, и моя песчинка находятся в этом фундаменте. Энтузиазм народа
велик, велика его сила. Весь народ верит новому правительству; уже есть его
распоряжения об отмене вероисповедных и национальных ограничений – всех без
исключения, так что мы теперь полноправны. Официально
мы здесь, в Мстиславле, праздновали этот великий праздник 12-го с. м. (12 марта
1917 г. – ред.) митингами и демонстрацией с флагами. Высыпал весь город.
Энтузиазму не было границ. Долго нам не верилось в такое счастье: казалось,
будто это сон, так неимоверно велик был скачок из кромешной темноты в яркий
свет. Теперь у нас все спокойно, идет большая работа по устройству и
искоренению Старого Зла. И
вы, мои дорогие, и все наши братья за океаном должны этому радоваться; это не
только русский праздник – но и всемирный: пал один из самых сильных оплотов
реакции в Европе, пал «жандарм Европы». Это не только наш праздник – русских
евреев, но и праздник евреев всего мира; праздник гораздо больший, чем Исход
(написано по-еврейски), который мы ежегодно празднуем Пасхой, кстати, вскоре
наступающей. И возвратятся к нам бежавшие за океан из-под гнета и гонений
старого режима наши сыновья и братья, ибо не нужна нам теперь Америка: у нас
вольная, свободная, родная для всех Россия – наше действительное отечество! Пасха
у нас будет в этом году исключительная: вместо «Гагодэ» о выходе евреев из
Египта мы будем рассказывать о новом, свежем в памяти, избавлении и не только
евреев, но и всей России от ига Старого строя». Не
стану комментировать восторженный «пассаж», замечу только, что он был
искренним. Октябрьскую революцию отец принял уже более сдержанно, но в
общественной жизни продолжал принимать активное участие: остался членом
Мстиславского совета рабочих и солдатских депутатов и даже был товарищем
председателя исполкома совета, затем – председателем правления Мстиславского
уездного отделения всероссийского профсоюза совработников. Дед
по матери, Абрам-Симхэ (Абрам Иосифович) имел абсолютно русскую фамилию –
Милютин, хотя и был евреем. Происхождение фамилии неизвестно, можно только
предположить, что это фамилия какого-то помещика, на земле которого жил кто-то
из предков. По преданию, дедушка был управляющим то ли имением, то ли лесным
массивом. Бабушка Роха (Рахиль Иосифовна), в девичестве Лейтес, вроде, командовала
небольшим магазинчиком или шинком, куда заезжали местные крестьяне. Правда, все
это было в начале семейной жизни, до революции. После революции, несмотря на
«рабочий» возраст – около 40 лет, дедушка никогда не работал, так сказать, ушел
во «внутренную эмиграцию». Помню дедушку – благообразного старика,
с аккуратно подстриженной бородкой, читающего газету, священнодействующе
стригущего бороду, сидя у маленького зеркальца, сосредоточенно колющего куски
сахара в специальном деревянном ящике с резаком и гуляющего со мной в
Юсуповском саду на Садовой улице. Умер дедушка в Ленинграде во время блокады
(говорят, прямо на лестнице, не дойдя до квартиры), и где похоронен, так и
неизвестно. Бабушка
– маленькая худенькая старушка, которая всегда кашляла, была не разговорчива,
не общительна и не очень приветлива. Она была единственным сравнительно
религиозным членом семьи: соблюдала максимально возможно кошрут и ругалась с
дедом, когда он курил в субботу. А дед, живя в Мстиславле, любил в субботу
нарядно одеться и сходить в синагогу пообщаться – вот и вся его религиозность,
хотя он и имел талэс, и тфиллин. К сожалению, эти реликвии, как и многое
другое, пропали во время войны. Мама
родилась 29.11.1899 г. в Мстиславле, там же окончила гимназию, после чего
какое-то время работала в еврейской сельскохозяйственной артели, такие
появились после революции. В начале 20-х годов пыталась учиться на
сельскохозяйственном отделении Ново-Александрийского института сельского
хозяйства и лесоводства в Харькове, но по материальным соображениям – нужно
было помогать родителям – ушла со второго курса. Из студенческой жизни
вспоминала только шикарный банкет в коллегии адвокатов, на который случайно
попала. Среди изысканной сервировки обратила внимание на чашу с водой у каждого
прибора, но, к счастью, не начала пить, а дождалась, когда ее стали
использовать другие, и оказалось, что предназначена она для окунания пальцев
рук после еды. Этот принцип – при незнании чего-либо не спешить, а наблюдать –
она постаралась передать мне. Во
время НЭПа мама жила в Москве и работала на пуговичной фабрике. Там же работала
ее приятельница Злата, которая умудрилась выйти замуж за владельца и при
разгроме НЭПа вместе с ним сбежала в Палестину, где у нее, по слухам, была
апельсиновая роща, что вызывало во мне какой-то фантастический трепет (в
настоящее время, живя во Флориде, меня самого прозаично окружают апельсиновые
деревья). Уже после войны она приезжала в Союз, встречалась с мамой, но,
по-моему, теплоты не получилось – время и расстояние сделали свое дело. Не имея
высшего образования мама до войны не работала – занималась домом; во время
войны и после была на малоквалифицированных должностях – диспетчера, лаборанта
и т.п. В
1929 г. родители поженились. Папа был
старше мамы почти на 15 лет и ласково называл ее «дочурка». Большая
разница в возрасте вызывала недовольство маминых родственников, но, несмотря на
это, прожили они вместе, я считаю, очень хорошо. Внешне
они были очень разные: высокий, красивый, в импозантном пенсне и несколько
жесткий папа и небольшого роста, милая и очень добрая мама. Родители
олицетворяли два начала: папа рациональное, а мама эмоциональное. Родился
я 9 декабря 1930 г. С моим рождением связан небольшой курьез. Когда отец пришел
в роддом проведать маму, ему сообщили, что родился сын. Он с удивлением спросил
«Один?» На что ему ответили: «А сколько вам надо?». Дело в том, что маме врачи
предсказывали двойню. Назвали меня Анатолием в память дедушки; довольно
своеобразная цепочка: Натан – Танэ – Анатолий. В
семье все писали (с разной степенью грамотности: старшее поколение – плохо,
среднее – хорошо) и говорили по-русски (я бы сказал, на ленинградском
«диалекте» – с применением слов, ныне потерянных: кашне, портмоне, вставочка и
т. д., но в той или иной степени знали идиш. Иногда, когда хотели что-либо
скрыть от меня, взрослые переходили на идиш. В результате я стал все понимать и
мог кое-что говорить. К сожалению, это не имело продолжения (хотя сразу после
войны на волне возрождения национального самосознания папа и подарил мне еврейскую
азбуку), так что мои знания языка постепенно забывались. Правда, однажды, уже
взрослый, я применил остаток моего идиша при личном контакте с первым
иностранцем, который оказался евреем из Англии. Он говорил мне на идише, я
понимал, но говорить не мог и отвечал ему по-английски, а так как и этот язык я
знал очень плохо, то он в свою очередь повторял на идише, как он понял меня.
Вот так довольно сложным путем мы общались почти целый день. Сравнительно много
времени я общался с дедушкой и бабушкой. Дедушка сердился, что я все
переворачиваю вверх дном, а иногда и ломаю, на что бабушка всегда возмущалась,
говоря по-еврейски: «Неужели тебе жалко для ребенка кусков железа и никому
ненужных бечевок?!» С возрастом, когда у меня появились дети и внуки, я стал больше
понимать дедушкину позицию. Вообще, мамина семья была по-еврейски очень дружной
и, когда в гости в Ленинград приехал дядя Иосиф с сыном Леней, мы всей семьей
пошли к фотографу, и была сделана общая фотография. Практически
каждое лето мама со мной уезжала в Белоруссию или на Смоленщину. Во время
первой дачной поездки в Мстиславль, летом 1931 г., была сделана семейная
фотография с моим «участием». Как-то мы провели лето в Полуеве (пригороде
Мстиславля) в еврейском колхозе. Именно там произошел конфликтный случай в бане
(отдельно стоящее в отдалении здание), когда там мылись женщины: один «шутник»
напугал их, просунув руку в вентиляционное отверстие. Было много шума и визга. Вспоминается
(экзотическое для меня) посещение резника – шойхета. Провинциальный двор, в
наружную стену дома ввинчены специальные крюки для подвешивания кур, чтобы из
перерезанной шеи вытекала кровь. Здесь мама резала купленных на рынке кур в
соответствии с законами кошрута. Помню базарные ряды с женщинами, торгующими
разноцветными, живыми курами, со связанными лапами. Мама была убежденная
атеистка, но считала нужным учитывать мнение окружающих, да и вообще убиение
приобретенной живности превращалось у нас в проблему, так как в нашей семье
никто этого делать не мог, и надо было искать кого-нибудь на стороне. В детской
памяти запечатлелась жуткая картина: по двору бегает, махая крыльями и оставляя
кровавый след, курица без головы, которую до этого – то ли хозяин, то ли сосед
– отрубил топором на деревянной колоде. Однажды
летом произошел любопытный эпизод. Наша семья, как и подавляющее число, скажем
так, интеллигентных семей в Советском Союзе, придерживалась материалистических
взглядов – не признавала как религию, так и различные суеверия и предсказания.
Соответственно мама негативно относилась ко всякого рода гаданьям, и к
цыганским в частности. И вот однажды к нам во двор зашла цыганка и предложила
маме погадать. Мама, естественно, отказалась. Тогда цыганка, желая показать,
что она не шарлатанка, сказала, что она может назвать ее имя, и, посмотрев в
маленькую книжечку, сказала: «Алта». В ответ мама высказала предположение, что
она его где-то услышала; тогда цыганка, к маминому удивлению, показала это
уникальное имя, напечатанное латинскими буквами в ее книжке. В
качестве юмора у нас в семье рассказывали, как в один из наших приездов в
родные мамины места в Белоруссии старый еврей говорит другому: «Вы знаете,
приехала Алточка Милютина (моя мама) и у нее такое несчастье – сын «мишугинер»
(сумасшедший)». Эти «диагносты» не следовали бабушкиному определению: «Сейчас
всех «мишугоем» называют интеллигентно – «нервные». Довоенные
репрессии, к счастью, непосредственно не затронули нашу семью (разве что
необходимо упомянуть двоюродную племянницу папы – Иду Борисовну Брискер,
которая, как ЖВН (жена «врага народа»), была арестована и сослана в Казахстан,
так как ее муж, Арон Фурман, рабочий-коммунист из Польши, был осужден на «10
лет без права переписки», как потом стало ясно, расстрелян; и очень дальнего
родственника мамы – Леву Перлина, занимавшего значительный пост в Киевском
военном округе и репрессированного вместе с известным военачальником Ионой
Якиром. Но вспоминается мрачная, настороженная обстановка. У папы на работе
исчез Тишко, не пришел на работу Отсинг (главный бухгалтер), в дедушкиной
квартире забрали сапожника Шустера, допрашивали дядю Шуру (после 1953 г.
выяснилось даже, кто писал в доме доносы, но никаких санкций к таким
«патриотам» применено не было – слишком многих пришлось бы тогда наказывать в
стране). Иногда бывали жалкие попытки объяснения причин: у Отсинга –
иностранная фамилия, на Шустера донесли, чтобы забрать комнату; но в основном
была полная неясность, растерянность и чувство абсолютной беззащитности перед
неизвестной и зловещей силой. С детства в памяти сохранились страницы школьных
учебников с грубо замазанными портретами расстрелянных военачальников
(Тухачевского, Блюхера, Егорова и др.) – «врагов народа», ибо учебники,
откорректированные в соответствии с разгулом репрессий, просто не успевали
издавать. При
этом все общество было пронизано многочисленной и разветвленной сетью
«сексотов» (доносчиков) – слово это в обиходе стало ругательством, хотя на
самом деле это просто сокращенное «секретный сотрудник». Вот тогда, наверное, и
были заложены во мне первые сомнения в позитивности существующего вокруг строя.
К
этому же времени, примерно, относятся первые упоминания о родственниках за
границей (семья папиной сестры Брайны, эмигрировавшей в 1912г. в США и жившей в
Чикаго), правда, в анкетной информации это зачастую тщательно скрывалось (во
всяком случае, в нашей семье). В результате этих заграничных контактов мы
иногда получали подарки и доллары, последние вместе с некоторыми семейными
золотыми и серебряными вещами использовались для покупки необходимых вещей и
продуктов (отсутствующих в торговой сети) в магазине «Торгсин» (торговля с
иностранцами). Из американских подарков очень долго нас сопровождал по жизни
большой черный чемодан из крокодиловой кожи, который был выброшен при очередном
переезде уже после войны. До сих пор по-детски щемит душа, когда я вспоминаю
его шершавую поверхность и бронзовые замки. В
конце 1937 – начале 1938 г. наш дом на Международном проспекте пошел на слом,
всех жильцов расселили, и мы переехали на проспект 25-го Октября, в быту
по-старому – Невский. Хочу
рассказать, как питалась наша семья. Еда была обычная для небогатой советской
семьи, с некоторым еврейским колоритом: мясо, рыба, молоко, яйца, крупы,
немного кондитерских изделий и фруктов (о бананах я узнал только после войны –
помню, как пожилой, интеллигентного вида мужчина, явно дореволюционного
«происхождения», объяснял окружающим способ очистки банана). С детства у меня
сохранилась любовь к куриному бульону и молочному супу с рисом или вермишелью,
картофельному супу с фрикадельками, грибному супу; к кашам, которые часто ел на
завтрак папа, разогревая их на маленькой сковородке с отбитой местами эмалью.
На третье обычно готовился компот из готовой смеси сухофруктов (яблоки,
чернослив, груши, изюм, вишня и урюк, косточки которого я любил колоть и
лакомиться ядрышком) или клюквенный кисель из натуральных ягод, концентраты
абсолютно не признавались, да их, по-моему, тогда и не было. В семейном рационе
полностью отсутствовала такая «простонародная» еда, как щи, пироги, квас и
т.п., но регулярно делались такие еврейские блюда, как кисло-сладкое мясо
(эсэкфлейш), сладкая тушеная морковка (цимес), фаршированная рыба (гефилтэ
фиш), рубленые яйца и тертая редька со шкварками (мит грибенкэс), рубленая
селедка (форшмак); на сладкое к чаю обычно бывали медовая коврижка (лэких),
бисквит (готовился очень быстро) и тейглэх (кусочки теста в меду),
приготовление последних требовало, к сожалению, много времени. Гостей угощали
чаем с упомянутым бисквитом, магазинные торты и шоколадные конфеты были редки –
только по особо торжественным поводам. Алкоголь употреблялся крайне мало и
редко, в основном в виде настойки, обычно – вишневой, когда в огромную,
3–5-литровую бутыль с ней, для крепости вливалась «маленькая» (250 г.) водки.
Фрукты и овощи были сугубо сезонными, до сих пор помню новогодний запах
мандаринов и весенний аромат первых свежих огурцов. Меня же еще, как
болезненного ребенка, для укрепления здоровья заставляли (добровольно это невозможно)
пить рыбий жир и «гоголь-моголь» (взбитые яйца с сахаром), правда, широкого
применения этих «средств» я не допустил. В
семье мне всегда настойчиво внушали, что есть и пить на улице плохо: некрасиво
и вредно («неэтично и негигиенично»). Видимо, считалось, что в потреблении пищи
и питья есть что-то личностное и, к тому же, требующее определенной чистоты (со
временем в обществе это, к сожалению, притупилось). В крайнем случае, можно
было выпить газированной воды, при определенном неудовольствии продавщицы, в
тщательно вымытом стакане (лишняя работа) и желательно без сиропа, т.к. в
ценности последнего были большие сомнения; или съесть мороженое, отойдя в
сторону от людей. В
сентябре 1938 г. я пошел в школу № 11 Смольнинского района, которая находилась
на Невском проспекте, недалеко от дома, и ярких впечатлений не оставила. Разве,
только боязнью в первые дни: что я буду делать во время уроков, когда захочу в
уборную; и первой «любовью» к дочке нашей, к сожалению, не вполне грамотной
учительницы. Со
школой связана моя первая встреча с антисемитизмом, при этом необходимо учесть,
что в то время я практически не ощущал себя евреем – я был «советским». Моя
одноклассница, Катя Космачева, из простой, как сейчас бы сказали,
неблагополучной семьи (по-моему, мать была прачкой, отец кем-то вроде
дворника), назвала кого-то «жидом». После этого несколько дней вся школа
стояла, как говорится, «на ушах»; все это обсуждалось на педсовете и т.д. Могу
сказать, что для меня вышеупомянутый школьный эпизод был первым, очень маленьким
шагом к национальному самосознанию, но это приглушалось истинной дружбой
народов, пришедшей в Россию после революции. Эту дружбу впоследствии с успехом
похоронили. Проявление
интернациональной дружбы, но уже с политической окраской, наблюдалось в отношении
к республиканской Испании во время гражданской войны и, в частности, к
испанским детям, вывезенным в СССР. Один из интернатов для этих детей
располагался в здании школы напротив нашего дома, они там и жили и учились, так
что общение с ними фактически отсутствовало. Только запало в памяти, как среди
многих смуглых ребят, играющих во дворе перед зданием в футбол, выделялся ярким
пятном один блондин, что немало удивляло прохожих, наблюдавших за игрой через
решетку забора, отделявшего этот двор от улицы. Хочу отметить, что где-то
одновременно с приездом испанских детей в страну появились в продаже «испанки»
– детские шапочки типа военных пилоток, обычно красно-синего цвета, с
кисточкой. Несмотря на то, что подобный головной убор носил генерал Франко – в
то время злейший враг СССР, они стали модными и получили большое
распространение; у меня «испанка», конечно, была тоже. Это время запомнилось
мне также антифашистскими рисованными рассказами (комиксами) на последних
страницах детского журнала «Мурзилка», где изображались доблестные
республиканцы (коммунисты), успешно борющиеся с кровожадными франкисткими
марокканцами (фашистами), ужасно черными, в белых бурнусах, верхом на красивых
лошадях (этакое предвидение арабской агрессии). Другой сюжет обычно рассказывал
о мальчике – участнике германского антифашистского коммунистического подполья,
но он был менее красочным и более мрачным. Примерно в это же время я впервые
встретился со смертью – у себя дома умерла бабушка (6 марта 1939 г.). Было
непонятно и печально. В похоронах я участия не принимал – детям такого возраста
не полагалось, поэтому меня закрыли в другой комнате, где жил дядя Фоля – мамин
брат, и я грустно смотрел в окно, выходящее в мрачный ленинградский
двор-колодец. Бабушка была похоронена на Преображенском (Еврейском) кладбище
почему-то в одной ограде с какой-то дальней родственницей. Очень
ярким довоенным впечатлением были встречи с маминым дальним родственником
Абрашей (так его называли близкие) Гуревичем, крайне интересным и необычным
человеком. Не имеющий никакого образования (что вызывало скептическое отношение
моего папы – правда? может быть, и не только это), фотограф до революции, член
«БУНДа», затем – коммунистической партии, работник аппарата Коминтерна (был
связан с Финляндией и Китаем); потом какая-то незначительная хозяйственная
работа, после войны – узник ГУЛАГа (около пяти лет), а по освобождении –
лишенный права жить дома, в Москве (так называемое «минус 20» – запрет жить в
20-ти крупных городах страны), но и после всего этого до самой смерти
убежденный коммунист – вот его жизненный путь. Он был жизнерадостным, волевым и
очень активным человеком; что спасло ему жизнь в лагерях, где он не давал себе
расслабиться ни морально, ни физически, хотя в то время ему было уже немало
лет. Как я понял впоследствии, в Коминтерне он занимался нелегальной
переброской представителей этой организации за рубеж, а, когда я с ним
познакомился, он работал, если можно так сказать, на советско-финской границе,
жил в Ленинграде (30 км от границы), в гостинице «Астория», и имел персональную
легковую машину с шофером. Все это по тем временам было почти уникально и
вызывало восторг и преклонение, особенно, естественно, у ребенка, каким был я.
На всю жизнь я запомнил поездки на его машине по вечернему Ленинграду во время
«белых» ночей, оставившие во мне ощущение необыкновенного восторга. Именно ему
мама обязана тем, что во время жизни в Москве участвовала в похоронах В.
И.Ленина, видела многих зарубежных деятелей коммунистического движения, а
Эрнеста Тельмана даже слушала на каком-то митинге. Вообще, об Абраше Гуревиче –
человеке в кожаном пальто, с его лучезарной улыбкой в хорошее время, и веселым,
даже после всего пережитого, можно написать авантюрный роман или снять
приключенческий фильм. Вторая
мировая война вошла в жизнь страны, правда, в моем сознании это ассоциируется в
основном только с конфетами в очень красивых, ценимых
мальчишками-коллекционерами фантиках, которые появились в Ленинграде из
присоединенной Прибалтики, Западной Украины и Западной Белоруссии. Тогда же
ходило много баек о поведении советских людей в этих местах. Одна из них была о
том, как жены наших военных, потрясенные красотой местных ночных сорочек,
одевали их в качестве вечерних платьев. Из
передовой техники большое впечатление на мое детское воображение оказало первое
знакомство с лифтом в жилом доме. В Ленинграде существовал «Дом политкаторжан»,
да он и сейчас стоит на Петроградской стороне на набережной Невы, недалеко от
трех петербургских достопримечательностей: Петропавловской крепости, очень
красивой мечети и бывшего дворца Матильды Кшесинской. Этот дом в начале 30-х
годов на кооперативных началах был построен бывшими революционерами,
репрессированными (тюрьмы, ссылки и просто эмиграция) царским правительством.
Интересно, что в квартирах этого дома первоначально не было кухонь –
предполагалось, что питание жильцов будет осуществляться в общей столовой,
расположенной в цокольном этаже, но жизнь внесла свои коррективы, и со временем
жильцы во многих квартирах оборудовали нормальные кухни. Именно в этом доме
жила папина дальняя родственница – Леша Наумовна Фридман, чей муж был
политкаторжанином, жил в эмиграции в Швейцарии, где, как говорили, даже
встречался с В. Лениным, окончил там университет и стал юристом. Приходя с
родителями в гости к ним, я всякий раз получал огромное удовольствие, пользуясь
лифтом, этаким “чудом” техники, имевшемся в этом доме. Вскоре
началась Великая Отечественная война, была трагедия Холокоста (в местечке Рясна
в Белоруссии погибла папина сестра Рыся Шульман), трудности эвакуации и
послевоенного времени. Мстиславские
родственники и их потомки рождались и умирали, женились и разводились, но это
уже другие истории.
|
© Мишпоха-А. 1995 - 2009 г. Историко-публицистический журнал |